Pređi na sadržaj

Википедија:Računarska terminologija/Apple

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Da li ovo znači da se ne sme napisati: Kompanija Epl proizvodi Mekintoš računar.


Apple® i Microsoft® je isto što i Nike®, tj. ime marke. Imena marki su zaštićena Copyright-om te njihova imena treba da ostanu takva kakva jesu. E sada nikome se nemože zabraniti da privatno Apple® piše Epl, samo je stvar u tome što mi ovdje pišemo na Vikipediji, čiji je sadržaj na Server-ima kojima je otvoren pristup putem Interneta, itd. E sada treba da odlučimo kako ćemo sa tim imenima. --Slaven Kosanović 00:21, 26 decembar 2005 (CET)

Da li ovo znači da američko zakonodavstvo uvodi pravila u naš jezik mimo naših jezičkih institucija? Da li nam to zabranjuju da koristimo ćirilicu? Šta je tu zaštićeno kopirajtom? Imaju li zaštićeno i ćirilično ime ili im se ime NE sme pisati ćirilicom? -- JustUser  JustTalk 00:36, 26 decembar 2005 (CET)

E to je upravo pravo pitanje na koje ja nemam dobar odgovor. Trebalo bi da konsultujemo nekoga ko nas može posavjetovati, pa da onda svi skupa odlučimo kako sa kapit. imenima na vikipediji.--Slaven Kosanović 00:45, 26 decembar 2005 (CET)

Američko zakonodavstvo nema apsolutno nikakve veze sa ovim. Radi se prosto o korektnom prikazu onoga što pripada nekom drugom. Za primer uzmimo, recimo, samo firmu "There". U ćirilici nema tih slova koja bi nam omogućila da napišemo izgovorno ime ove firme. Bilo šta bi činilo sakaćenje tog imena. A inače, i u Americi je čest slučaj da se tuđa imena pišu sa sve slovima nepoznazim engleskom jeziku. Kao još jedno poređenje pogledajte članke engleske vikipedije sa srpskim nazivima. Tu su u neizmenjenom obliku, najčešće i u latinici i ćirilici. Naravno tu su i redirekcije koje im pomažu da nađu članak. Znači ne moramo potezati teorije zavere.--Asusnjar 05:48, 26 decembar 2005 (CET)
Stvar nije u zavjeri, nego bi većina korisnika željela da sve možemo da pišemo ćirilicom. Ali, stvarnost ponekad razočara pa tako moramo da shvatimo da neke stvari treba da prihvatimo onako kako je to moguće, iako to ne znači da sada treba da radimo sve kako je u engleskoj vikipediji. Ja lično bih najradije imena i skraćenice ostavljao onakve kakve jesu, jer pisanje imena po izgovoru mi se nikako ne dopada, ali zavisi i od ostalih urednika srpske vikipedije.--Slaven Kosanović 06:01, 26 decembar 2005 (CET)
Neke stvari ni mi ne "ćirilizujemo". Recimo jedinice mera uvek ostaju u svom izvornom obliku, u ma kom da su pismu. To je svetski standard. Drugo, kao što neko reče, ovde pišemo enciklopediju. Zamislite dakle, da neko dođe i hoće da nađe podatke o nečemu što je upravo čuo da je operativni sistem... Šta će da napiše ako ima samo ćirilicu kao izbor? Primeri:
  • Majkrosoft Uindouz
  • Majkrosoft Uindous
  • Majkrosoft Vindouz
  • Majkrosoft Vindous
  • Majkrosoft Vindovz
  • Majkrosoft Vindovs
  • Majkrosoft Prozori
  • Mikrosoft Uindouz
  • Mikrosoft Uindous
  • Mikrosoft Vindouz
  • Mikrosoft Vindous
  • Mikrosoft Vindovz
  • Mikrosoft Vindovs
  • Mikrosoft Prozori
  • Microsoft Vindovs
  • Microsoft Vvindovvs
  • Sitnomekani Prozori
... recimo da je dogovoren tačno jedan način "ćirilizacije" ovog problema i da ga vi znate. Mislite li da će ga slučajni posetilac znati? E to je problem! Slučajni posetilac će ili da vidi natpis (uvek latinicom u ovom slučaju) ili da ga čuje (problem) i onda da ga traži... Takođe, sviđalo se to nama ili ne, u 99% slučajeva (ako ne i više) neće ni znati kako da otkucaju bilo šta u ćirilici dok to ne postane osnovni način rada s računarom.
--Asusnjar 01:17, 26 decembar 2005 (CET)
Da se dogovorimo da postavljamo ta imena u izvornom obliku, pa da na samom početku članka stavljamo izgovor imena pisano ćirilicom? Uostalom ja smatram da za početak pravljenja strukture oblasti sa člancima koji se tiču computer science i nisu toliko važna ta imena. Primjer je u enciklopediji britannica gdje se u cijelom članku o računarstvu (computer science) i ne spominju ni vindouz ni epl ili kako se već zovu, koje su uostalom samo imena marke. --Slaven Kosanović 01:42, 26 decembar 2005 (CET)
Ja mislim da naslov ne treba da se razlikuje od imena po kome je nađen članak. U tom slučaju uvek predlažem da napišemo i kako se stvar stvarno čita ("Epl", "Majkrosoft Uindouz", ne "Vindovs" ili slično). Engleska enciklopedija koristi "IPA" koji je malo kome poznat (pa ni meni) ali bi bio najispravniji (mi nemamo dovoljno slova da napišemo sve što u drugim jezicima može da se kaže)...--Asusnjar 01:57, 26 decembar 2005 (CET)