Pređi na sadržaj

Пут у Индију (roman)

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Koreni
Nastanak i sadržaj
AutorE. M. Forster
Zemlja Ujedinjeno Kraljevstvo
Jezikengleski jezik
Žanr / vrsta delaroman
Izdavanje
IzdavačEdward Arnold (UK), Harcourt Brace (US)
Datum4. jun 1924.

Put u Indiju (eng. A Passage to India) je roman engleskog pisca E. M. Forstera iz 1924. godine u periodu kada se bližio kraj engleskog kolonijalnog prisustva u Indiji. Roman opisuje neke sukobe koje su se u tim poslednjim godinama kolonizacije dešavale izleđu indijskog naroda i kolonijalne vlade. Roman je zasnovan na Forsterovim iskustvima tokom boravka u Indiji, a naslov dela potiče od imena pesme koju je 1870. godine napisao pesnik Volt Vitman.[1][2] Iste godine kad je izašao, roman osvaja James Tait Black Memorial Prizes nagradu za književnost, a Tajm časopis roman uvršćuje u 100 najčitanijih novela svih vremena.[3]

Roman je sem na poglavlja podeljen i na tri dela koji nose imena Džamija, Pećina i Hram. Ove podele ujedno predstavljaju i godišnja doba u Indiji, pa se tako džamija odigrava za vreme zime, pećina tokom leta, a hram tokom kišne sezone. Prvi deo govori o arhitekturi grada i njegovom opisu, kao i britanskim likovima u delu koju su fokus priče. Drugi deo romana je ujedno i vrhunac dešavanja koji govori o uzavrelim emocijama tokom suđenja i nemirima u zajednici, dok treći deo u skladu sa hinduističkim principom jedinstva svih stvari pruža pomirenje, a kišni period spira haos iz prethodnog dela.[4]

Priča prati četiri lika: doktora Aziza, njegovog britanskog prijatelja Sirila Fildinga, gospođu Mur i gospođicu Adel, tokom puta u fiktivnu pećinu Marabar kad se Adel uspaničila i pobegla pod predpostavkom da je doktor Aziz hteo da je napadne, iako on u tom trenutku nije bio u njenoj blizini. Dalji tok Azizovog suđenja dovode do porasta tenzija između indijaca i britanaca tokom kolonijalnog doba. [5]

Sinopsis[uredi | uredi izvor]

UPOZORENjE:Slede detalji zapleta ili kompletan opis knjige!

Dolazak[uredi | uredi izvor]

Autor grad opisuje kao jednoličan, gde ne postoji ništa naročito za videti, nikada nije bio ni veliki, ni lep, sa neprijatnim ulicama i neupečatljivim hramovima.

Mlada britanska učiteljica Adela Kvest i njena prijateljica gospođa Mur posećuju izmišljeni grad Čandrapur u Britanskoj Indiji koji se nalazi na reci Gang, tokom kolonijalnog perioda, a Adela treba da odluči da li želi da se uda za sina gospođe Mur, Ronija koji je gradski sudija. U međuvremenu doktor Aziz, mladi indijski muslimanski lekar večera sa dvojicom svojih prijatelja i uz nargilu pričaju o tome da li je moguće biti prijatelj sa Englezima koji su većinom neprijateljski nastrojeni.

Kasnije Aziz odlazi u svoju omiljenu džamiju i primećuje čudnu engleskinju sa kojoj igrom slučaja ostvaruje neku komunikaciju i rastaju se kao prijatelji. On je čak i prati do kluba da ne bi noću prolazila sama ulicama grada. Gospođa Mur nakon dolaska u britanski džentlmen klub i prepričava svoje iskustvo u džamiji. Roni prvo misli da priča o nekom englezu kog je srela, ali postaje neprijatno iznenađen kad sazna činjenice, dok je Adela bila fascinirana.

Okupljanje[uredi | uredi izvor]

S obzirom da su pridošlice izrazile želju da upoznaju lokalce gospodin Turton, gradski poreznik poziva najuticajnije lokalce u gradu na zabavu u svoju kuću. Zabava nije bila baš najpametniji potez zbog netrpeljivosti britanaca ka indijcima. Adel je tokom zabave upoznala Sirila Fildinga, direktora državnog koledža za indijce u Čandrapuru, a on nju i gospođu Mur poziva na čajanku sa njim i bramanskim profesorom Godbolom. Adel i dalje pamti priču gospođe Mur o doktoru sa kojim je vodila konverzaciju i na njenu molbu on poziv upućuje doktoru Azizu.

Fildingova čajanka[uredi | uredi izvor]

Na čajanki se svi dobro provode i zabavljaju razgovarajući o Indiji i kulturi, a Aziz i Filding postaju prijatelji. Aziz obećava gospođi Mur i gospođici Adel da će sa njima obići Marabar kompleks pećina kao jedinu zanimljivost u gradu i široj okolini, koji se nalazi na nekih 30 kilometara od grada. Čajanki se pridružuje sudija Roni i zatiče Adel bez pratnje i svojim ponašanjem prekida zabavu. Ubrzo posle toga Aziz organizuje izlet do pećina koji je bio obećao, a Filding i Godbol zakasne i propuste voz koji ih je vozio do destinacije, pa na kraju odlazi samo Aziz sa ženama.

Marabar pećine[uredi | uredi izvor]

Aziz i žene istražuju pećine, a u jednoj od pećinskih dvorana gospođu Mur obuzima klaustrofobija. Takođe joj je veoma neprijatno zbog eha i zvukova koji se stvaraju njihovim kretanjem, pa ona odustaje od istraživanja. Adela i Aziz se uz pratnju vodiča penju do gornjih pećina.

Adelina iluzija[uredi | uredi izvor]

U pećini Aziz zaostaje, a kada izlazi ispred zatiče vodiča samog koji kaže da se Adel sama uputila u neki deo i da ne zna gde je. Tad Aziz pokušava da je nađe i usput otkriva Adeline naočare koje stavlja u džep. Ubrzo izlazi i zatiče Adelu kako razgovara sa drugom engleskihom ispred pećine, gospođicom Derek koja je stigla sa Fildingom kolima. Aziz im se pridružuje i pozdravlja Fildinga, a gospođice Derek i Adel odlaze bez objašnjenja. Filding, Gospođa Mur i Aziz se vraćaju vozom u Čandrapur. Tad Aziz saznaje da se Adel povredila prilikom izlaska iz pećine.

Azizovo hapšenje[uredi | uredi izvor]

Na železničkoj stanici po povratku u Čandrapur Aziza hapse i optužuju za seklualno zlostavljanje Adele u pećini. Ubrzo počinje suđenje tokom koga se ispoljavaju rasne tenzije između britanaca i indijaca. Adel tvrdi kako je Aziz pokušao da je zgrabi dok su bili u pećini, a da e ona odbranila gađajući ga naočarima. Jedini dokaz britanaca je bio taj što je Aziz imao terenske naočare koje je našao u pećini tokom potrage. Britanci veruju u Azizovu krivicu i bivaju zapanjeni i začuđeni kad Filding izjavi da veruje u Azizovu nevinost. Fildinga britanci smatraju izdajnikom, dok ga indijci koji napad smatraju osmišljenom prevarom pozdravljaju i uvažavaju.

Misterija Murove[uredi | uredi izvor]

Tokom celog procesa gospođa Mur je razdražljiva i ima uverenje da je Aziz nevin, ali ništa ne čini kako bi mu pomogla. Sudija Roni uznemiren tvrdnjama svoje majke da je Aziz nevin organizuje njen povratak brodom u englesku kako ona ne bi mogla da svedoči na suđenju. Zbog slabog zdravlja i dodatnih stresova oko cele situacije ona umire tokom putovanja brodom, a njeno odsustvo postaje glavno pitanje i tačka spoticanja pošto je Azizova odbrana tvrdila da bi njeno svedočenje dokazalo nevinost optuženog.

Suđenje[uredi | uredi izvor]

Adela kad su se slegle strasti i smirile tenzije razmišljajući o svemu postaje zbunjena i više nije sigurna u Azizovu krivicu. Na suđenju joj postavljaju pitanje da li je Aziz seksualno napao, ali se ispostavlja da je Adela dok je bila u pećini doživela šok, sličan kao i gospođa Mur. Odjeci i eho su je toliko uznemirili da je pogrešno protumačila dešavanja i svoj šok ispoljila kao misao da je Aziz napao. Ona ptiznaje da je pogrešila i pogrešno protumačila stvari zbog šoka i slučaj se odbacuje.

Posledice suđenja[uredi | uredi izvor]

Sudija Roni zbog cele situacije raskida veridbu sa Adel i ona ostaje u Fildingovoj kući dok se ne dogovori njen polazak brodom za Englesku. Ona tad njemu objašnjava da je eho u pećini uzrok svega što se desilo i što je ona protumačila pogrešno stvari. Ubrzo ona odlazi brodom nazad u Englesku, a Aziz se ljuti na Fildinga što se sprijateljio sa Adel iako mu je ona umalo uništila život. Filding ubeđuje Aziza da ne traži novčanu odštetu od nje, a i on sam ubrzo odlazi nazad u Englesku. Aziz veruje da je otišao nazad da bi se oženio sa Adel zbog njenog novca i zbog toga je ogovrčen zbog izdaje. Tad se zaklinje da više nikad neće da se sprijatelji sa belim osobama, pogotovo Englezima. Aziz se potom seli u izmišljenu hinduističku državu Mau i počinje novi život.

Na Mauu[uredi | uredi izvor]

Dve godine kasnije se Filding vraća nazad u Indiju sa suprugom Stelom, ćerkom gospođe Mur iz drugog braka. Aziz je sada glavni Radžin lekar i ponovo se sprijateljuje sa Fildingom. I pored toga ne odustaje od svog sna o slobodnoj i ujedinjenoj Indiji. U poslednjim rečenicama u romanu on pojašnjava da Filding i on ne mogu da postanu pravi prijatelji dok god Indija ne postane nezavisna od britanske vladavine.

Analiza likova[uredi | uredi izvor]

Doktor Aziz - mladi muslimanski lekar koji radi u britanskoj bolnici u Čandrapuru. Većinom se oslanja na intuiciju, manje na logiku i dosta je emotivan. Emocije su njegov problem i nesdostatak zbog nesposobnosti da posmatra neku situaciju bez emocija, za šta Forster sugeriše da je tipična poteškoća indijaca. Nakon suđenja stvara odbojnost prema Englezima.

Siril Filding - 45- ogodišnji, neoženjeni britanski direktor državnog koledža za indijce. Pun poštovanja i tolerancije prema indijcima iako ne može da shvati svakodnevnu zbrku u Indiji, Sprijateljuje se sa Azizom, ali ih razdvajaju kulturološke i rasne razlike, kao i lični nesporazumi.

Adela Kvest - mlada britanska učiteljica koja dolazi u Indiju da bi upoznala Ronija, sina njene prijateljice i udala se za njega. Inteligentna i poštena, ali i rasejana.

Gospođa Mur - majka sudije Ronija Hislopa, sina iz prvog braka. Dolazi u indiju kako bi upoznala sina sa Adel i organizovala veridbu. Ima puno poštovanja prema indijcima i njihovim običajima i veri.

Roni Hislop - britanski gradski sudija u Čandrapuru koji kao i njegovi sunarodnici deli mngoe stereotipe i pogrdne stavove o indijcima. Raskida veridbu sa Adel nakon što ona povlači tužbu protiv Aziza jer smatra da je to izdaja britanaca tim postupkom.[6]

Adaptacije dela[uredi | uredi izvor]

1984. godine izlazi istorijska filmska drama režisera Dejvida Lina rađena po knjizi, koji osvaja nagrade u više kategorija na raznim filmskim festivalima.[7]

Sem filma odrađeno je i nekoliko pozorišnih komada inspirisanih ovim romanom.

Vidi još[uredi | uredi izvor]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ Sarker, Sunil Kumar (2007-01-01). A Companion to E.M. Forster. Atlantic Publishers & Dist. str. 702. ISBN 978-81-269-0750-2. Pristupljeno 2021-11-24. 
  2. ^ Kummings, Donald D. (2009-10-19). A Companion to Walt Whitman. John Wiley & Sons. str. 21. ISBN 978-1-4051-9551-5. Pristupljeno 2021-11-24. 
  3. ^ „All Time 100 Novels”. Time. 2005-10-16. Arhivirano iz originala 13. 3. 2010. g. Pristupljeno 2021-11-24. 
  4. ^ A Passage to India parts
  5. ^ Laguna knjižare
  6. ^ Character list Gradesaver
  7. ^ A Passage to India movie review

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]