Pređi na sadržaj

Razgovor:Američka prevara

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Napaljenost?[uredi izvor]

Interesuje me koji genijalac je "hustle" (="prevara", "obmana") preveo kao "napaljenost"? :facepalm: Ponekad, ali samo ponekad, treba zaista znati engleski jezik, uključujući i sleng, da bi se nešto prevodilo. Google Translate nije dovoljan. Izvinjavam se na izrazu, ali i u srpskom jeziku izraz "zajebati nekoga" nema nikakve veze sa seksualnim činom... Hudini669 (razgovor) 10:27, 26. novembar 2013.

  Urađeno . --Lakisan97 (razgovor) 10:39, 26. novembar 2013. (CET)[odgovori]