Razgovor:Američka prevara
Appearance
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete da predlažete izmene u vezi sa člankom. | |||
| Pravila sadržaja
|
Napaljenost?[uredi izvor]
Interesuje me koji genijalac je "hustle" (="prevara", "obmana") preveo kao "napaljenost"? :facepalm: Ponekad, ali samo ponekad, treba zaista znati engleski jezik, uključujući i sleng, da bi se nešto prevodilo. Google Translate nije dovoljan. Izvinjavam se na izrazu, ali i u srpskom jeziku izraz "zajebati nekoga" nema nikakve veze sa seksualnim činom... Hudini669 (razgovor) 10:27, 26. novembar 2013.
Urađeno . --Lakisan97 (razgovor) 10:39, 26. novembar 2013. (CET)