Razgovor:Varberg (Švedska)/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Da li je naziv ispravan? -- Bojan  Razgovor  03:35, 12. novembar 2010. (CET)[odgovori]

Ispravan je. 95.180.86.53 (razgovor) 20:25, 29. jun 2011. (CEST)[odgovori]


Evo, da ja pokušam da pojasnim. Grupa -rg na kraju reči se u švedskom jeziku izgovara kao /rj/. Ipak, morate priznati da je ovo nezgodno za izgovor, pa se to prilagođava kao -rg. Uostalom: „Izmena već uobičajenih imena Strindberg i Bergman u fonološki pravilan oblik Strindberj i Berjman bi bila poželjna, ali su ta i slična imena već toliko ušla u upotrebu da ih ne vredi menjati.“ U ranijem delu Pravopisa imamo i mnogo jasniji citat: „Radi lakšeg izgovora […] švedsko -rg na kraju sloga prenosićemo kao rg (prema pismu) a ne kao „rj” (prema izgovoru): Strindberg, Bergman (ne „Strindberj”, „Berjman”)”.

— Pravopis iz 2010, tačka 197v(1)

Kao što možete videti iz priloženog, bilo bi lepo prilagoditi naziv ovog grada u „Varberj”, ali ako je to opravdano, kao u ovakvim slučajevima, može se i odstupiti od pravila (doduše, ne previše). Sličan slučaj bi bio Falkenberg (ili Falkenberj, kako već želite), kao i Helsingborg (odn. Helsingborj). Osim toga, neke stvari su jednostavno zaživele (kao već pomenuti Strindberg i Bergman; nažalost, zaživele su i stvari poput „Đurgarden” (zapravo bi trebalo Jurgorden)). Drugim rečima, sve ovo jeste nezgodno.95.180.106.221 (razgovor) 14:14, 28. avgust 2014. (CEST)[odgovori]