Pređi na sadržaj

Razgovor:Gvožđe/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Otkad je to gvožđe legura železa i ugljenika? -- Bojan  Razgovor  08:39, 7. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Gvožđe je stari srpski naziv za čelik (legura železa i ugljenika) koje je postojalo u Srba i prije Turaka, pošto su Turci uveli svoju reč čelik, naš narod je zadržao staru reč gvozđe u pogrešnom značenju kao sinonim za železo. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik ‎194.166.25.197 (razgovordoprinosi) | 13:30, 10. novembar 2012.

Zašto železo umesto gvožđe? Ovo treba vratiti na stari naziv. --loshmi 11:15, 7. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Ako neko ima neku knjigu iz metalurgije u kojoj piše da je gvožđe legura, a železo hemijski element neka je navede ovde, uključujući i izdavača i godinu. -- JustUser  JustTalk 11:22, 7. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Železo

Ispravan naziv za element je isključivo železo! Gvožđe je legura železa i ugljenika sa procentima ugljenika od 2,11 do 6,67%. Čelik je također legura ugljenika sa procentima ugljenika do 2,11 (znači odmah pre gvožđa). Totalno je pogrešno mešati ova dva pojma iako se u kolokvijalnom govoru to dvoje meša (slučaj je i sa govornicima bosanskog jezika). Što se tiče isključivog odabira naziva željezo u hrvatskim udžbenicima, za to je kriv jezički purizam. Npr. ispravno je reći "ova ograda je od gvožđa", jer teško je naći i napraviti istu od čistog železa! Takva bi imala loše mehaničke osobine. Nadam se da sam dovoljno objasnio razliku (inače sam maš. ing.). --Munjanes (razgovor) 18:26, 15. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]

Ne znam odakle ti ti podaci, ali kada sam ja išao u školu hemijski element Fe se zvao gvožđe. Ukoliko neko ima pristup najobičnijem školskom udžbeniku iz hemije, to može lako da proveri. Dok ne daš valjane reference za tvrdnju da gvožđe treba da bude železo, naziv članka treba vratiti na staro. --Jovanvb (r) 02:25, 16. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]
A ja evo nađoh jednu referencu sa predavanja na rudarsko geološkom fakultetu u Beogradu. [Ovde] se vidi da na predavanjima studenti uče o ovom elementu kao gvožđu --Jovanvb (r) 02:30, 16. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]

ja sam proverio u udzbenicima/skriptama sa fakulteta i pise da je gvozdje legura-- Bojan  Razgovor  05:14, 16. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]

@Jovanvb: Pozdrav. Ja neću reći da je pogrešno što uče, tj. oni mešaju termine gvožđe i železo. Najveći je problem razdvajanje srpsko-hrvatskog jezika na ove 3 forme, kada su se jedni opredelili za železo, a drugi za gvožđe. Međutim u bosanskom su ostala oba pojma i ravnopravno se koriste, ali kako sam naveo (železo je čisti element, gvožđe je legura). U hrvatskom se npr. koristi pojam "lijevano željezo" za "liveno gvožđe", što je pogrešno. --Munjanes (razgovor) 20:45, 16. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]
Na ruskom je također naziv "Železo". Ovaj gore anonimac je dobro rekao (2 post), samo danas je razlika između čelika i gvožđa u procentima ugljenika.
@Munjanes ako naši hemičari smatraju da je gvožđe ispravan termin za element i ako je Ministarstvo obrazovanja odobrilo takve udžbenike za osnovne i srednje škole, onda smatram da mi vikipedijanci nismo merodavni da ispravljamo "krive drine". --Jovanvb (r) 01:45, 17. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]
Pa dobro, to je stvar konsenzusa. Ne znam šta bih ti rekao, fakat bih volio da se ovo ispravi u svemu, jer kad sam ja na fakultet došao, shvatio sam razliku između železa i gvožđa, a pre sam i ja mešao. Ako bi pak uzeli da je gvožđe = železo, onda bi nam falio jedan termin da opiše legure sa sadržajem ugljenika višim od 2%. Hemija nije dovoljno merodavna za ovo, više bi to bila metalurgija i mašinstvo, ali ako i oni ta 2 pojma mešaju (u Srbiji), ja onda nemam reči! --Munjanes (razgovor) 01:55, 17. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]

Cela ova promena je preterana. Jasno je da srpska hemija ovaj element poznaje pod nazivom gvožđe, a isti je slučaj i sa rečnicima srpskog jezika. U njima je gvožđe element, čak ima i naznačeno Fe, a stručna literatura ume da bude i previše precizna. Kada je razlika između slike i fotografije, veoma je jasna i zabeležena u rečnicima. Kod razlike između masti i lipida već je situacija komplikovanija, ali je takođe zabeležena. Međutim, ovo ne nalazim nigde, tako da mislim da je sasvim prikladno zaključiti da je posledi preterivanje pojedinih autora kako bi postigli maksimalan nivo preciznosti. Naravno, svestan sam da je taj nivo neophodan u stručnoj literaturi, ali trebalo bi ga smatrati kao Ojdipa (umesto usvojenog Edip) ili Srpsku Pravoslavnu Crkvu (inače malo) — manir jedne grupe ljudi, ne nešto ošte. Lakisan97 (razgovor) 02:29, 17. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]

Ja upravo prelistah neke od udžbenika iz geologije i u svakom stoji gvožđe --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 09:45, 17. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]

ΝικόλαςΜπ. : pa to je sasvim uredu, u zemlji se i može naći oksid železa (ili neki sličan mineral), kojeg ljudi posebnim tehnikama obrade i dobiju gvožđe, a ne (čisto) železo. Dakle, dobiju upravo ovu leguru koja im treba za kreiranje konstrukcija. --[Korisnik:Munjanes|Munjanes]] (razgovor) 22:17, 17. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]
Stvarno nisam stručnjak, a moja znanja iz geologije su osnovna. Ali ono koliko znam je da je mene učilo da je ruda gvožđe, a gotov proizvod čelik. Željezo (ne železo) je korišteno u običnom govoru. Evo opet sam proverio po svojim knjigama i svugde stoji ruda gvožđa, minerali gvožđa, rudnici gvozdene rude. --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 23:30, 17. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]
Ja se slažem sa Nikolom i mislim da članku treba vratiti stari naziv - gvožđe. U običnom govoru i u većini literature (osim usko stručne literature) se element naziva gvožđe. Čak i ta usko stručna literatura nije vezana za hemiju, već za metalurgiju (kako se ovde navodi). A gvožđe je opšteprihvaćen termin u običnom govoru kao i u hemijskoj stručnoj literaturi. --Jovanvb (r) 01:45, 18. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]
Mislim da se manje precizne nauke trebaju prilagođavati onim preciznijim, nikako obratno, jer na šta bi se svela medicina da nije prihvatila preciznost upotrebe računara (lupam...)? Da je gvožđe termin za element, koji bi onda uzeo termin za leguru sa višim udelom ugljenika od čelika? Najvaljanije bi bilo kontaktirati ove što pišu hemiju, da se razumemo. --Munjanes (razgovor) 03:07, 18. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]

Hemijski element sa oznakom Fe zove gvožđe. U uđbenicima neorganske hemije se mogu naći navodi poput ovog preuzetog iz Melorove neorganske hemije (1973.) „Sirovo gvožđe je relativno nečisti oblik gvožđa, koje sadrži više od 1,5% ugljenika (delimično slobodnog, a delimično sjedinjenog kao Fe3O), zajedno s fosforom, sumporom, silicijumom i tragovima drugih elemenata.“ Termin železo nije ustaljen u svakodnevnom jeziku, niti u hemijskoj literaturi. --Dcirovic (razgovor) 07:18, 18. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]

Ja sam vratio na staro. Očigledno je ne postoji koncenzus oko promene imena stranice. I očigledno je da se termin gvožđe u ostalim naukama (osim metalurgije) koristi da označi hemijski element (hemija, biologija, verovatno i ostale). Ne vidim zašto bi smo davali prednost mašinsko-metalurškim naukama u odnosu na ostale, posebno u odnosu na hemiju koja je "matična" nauka za hemijske elemente. --Jovanvb (r) 12:30, 18. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]

Gvožđe nije element! Željezo jeste, gvožđe nije! --Munjanes (razgovor) 14:47, 18. oktobar 2014. (CEST)[odgovori]