Pređi na sadržaj

Razgovor:Eparhija diseldorfska i njemačka/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Naziv članka

Zvaničan naziv eparhije glasi: "Eparhija frankfurtska i sve Nemačke". To se može lako proveriti na zvaničnom sajtu same eparhije [1] kao i na zvaničnom sajtu Srpske pravoslavne crkve [2]. Stoga bi ovaj članak trebalo premestiti sa Eparhija frankfurtska i sve Njemačke na Eparhija frankfurtska i sve Nemačke. Ili da menjamo Minhen u Minken? :) Sorabino (razgovor) 23:00, 17. jul 2016. (CEST)[odgovori]

Deder, pojasni to još jednom? --Željko Todorović (razgovor) 23:22, 17. jul 2016. (CEST) s. r.[odgovori]
Koliko mene pamćenje služi, a služi dobro, mi smo još u osnovnoj školi učili da srpski jezik ima dva književna izgovora ijekavski i ekavski i da su oni potpuno ravnopravni. —Nikolić Ranko (razgovor) 01:25, 18. jul 2016. (CEST)[odgovori]
  • Nema ovo veze sa ijekavicom, i moji su starinom iz Nikšića. U pitanju je zvaničan naziv eparhije, a samim tim i članka. Tekst članka nije uopšte sporan. Ali kada je reč o naslovima članaka i kategorija, tu bi trebalo promisliti. Ako mi Srbi ne možemo da se složimo čak ni oko toga, e onda nije ni čudo što smo se raspali u param-parčad. Sorabino (razgovor) 01:32, 18. jul 2016. (CEST)[odgovori]
  • I još nešto, kada je reč o ličnim imenima, nazivima mesta, oblasti, udruženja i ustanova - sve te kategorije potpadaju pod pravilo o nepromenjivosti izvornog oblika. Na primer, Bijelo Polje se nikako ne može prenositi na ekavicu. Takođe, čuveno srpsko kulturno društvo Prosvjeta iz Zagreba se takođe ne može prenositi na ekavicu, to je sasvim jasno i nesporno. Po istom osnovu, naziv "Eparhije frankfurstske i sve Nemačke" se ne može prenositi na ijekavicu, pošto je i tu reč o zvaničnom nazivu ustanove. Sorabino (razgovor) 16:26, 18. jul 2016. (CEST)[odgovori]

Njemačka nije srpska tj. štokavska zemlja. --Željko Todorović (razgovor) 17:55, 18. jul 2016. (CEST) s. r.[odgovori]

  • Još jednom, po treći put: nije ovde reč o ovom ili onom izgovoru, već o očuvanju zvaničnog naziva jedne crkvene ustanove. Da je zvanični naziv na jekavici ili ijekavici, ne bi bio problem da ostane na tom narečju, ali pošto nije, trebalo bi preimenovati članak u skladu sa zvaničnim nazivom. Sorabino (razgovor) 18:00, 18. jul 2016. (CEST)[odgovori]