Pređi na sadržaj

Razgovor:Kandijski rat/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

ne znam da li je ok ali na ovom članku nije se radilo već desetak dana i mislim da treba da se skine da su radovi u toku molim da kažete šta mislite o tome....--VuXman talk 00:51, 27. mart 2009. (CET)[odgovori]

koji po redu...

na EN piše da je bio peti po redu (osmasnko-mletački rat)....ovde kod nas piše da je bio šesti....koja je info od ove dve tačna?--Ivan92_VA (razgovor) 12:18, 12. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Peti. Ispraviću, prikrala se greška, mada još nisam sve proverovao, dok ne završim i ovaj poslednji deo o Ratu u Dalmaciji.--Marko Stanojević (razgovor) 12:26, 12. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Ja bih obrisao Bajrona iz uvoda. To je mozda bitno za Cajlda Harolda, ali ne za Kandijski rat. -- Bojan  Razgovor  14:37, 12. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Bokice slobodni ukloni šta misliš da ne treba. Večeras da pređemo članak još jednom da vidimo da li ima pravopisnih grešaka pa da ga sutra stavimo na raspravu.--Marko Stanojević (razgovor) 17:27, 12. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Terminologija / Uvod

mora malčice da se prilagodi terminologija uobičajenoj srpskoj...npr ovo u uvodu 'Republika'....koliko se ja sećam u našoj istoriografiji je uobičajen naziv Mletačka....i tako te stvari....--Ivan92_VA (razgovor) 17:43, 12. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Ne slažem se. Jeste naziv Mletačka Republika ili Venecija, ali pre se naziva Republika, nego samo Mletačka.--Marko Stanojević (razgovor) 21:45, 12. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Kandidat za dobar članak na raspravi

Članak je preveden sa engleske i jednim delom srpskohrvatske vikipedije. Deo o Ratu u Dalmaciji sam proširio u odnosu na gore navedene vikipedije koristeći istoriju srpskog naroda i istoriju Jugoslavije. Jedan deo članka je preveo i BokicaK. Mislim da dužina ne bi trebalo da predstavlja problem, a ako imate nekih pitanja i zamerki recite pa da pokušamo da ispravimo to.--Marko Stanojević (razgovor) 18:04, 13. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Komentari

 Komentar: Malo sam ušminkao uvod, nadam se da se autori ne ljute. Ne razumem sledežu rečenicu iz podnaslova pozadina: Plodno zemljište, zajedno sa lošim stanje u tvrđavi, bila je primamljivija od Malte. (koja tvrđava, primamljivo kome??? baš ne razumem). U celom članku ima dosta čudnih rečeničnih konstrukcija (ali dobro to mogu i ja da ispravim nije problem) --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 20:55, 13. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Mali problem predstavlja to da kada sam počeo da radim članak, već je bilo rađeno nešto, tačnije pre mogu reći da to što je rađeno je bilo prebačeno sa srpskohrvatske vikipedije. Ja sam se trudio da prvo proširim članak a da kasnije i preradim te delove. U međuvremenu zbog obaveza i pomalo lenjosti nisam radio na članku pa je Bokica preveo delove koje ja nisam uradio. Ti iznesi zamerke i ispravljaćemo ih u hodu. Ovu rečenicu ću pokušati da preformulišem, jer ni meni se ne sviđa.--Marko Stanojević (razgovor) 00:33, 14. novembar 2013. (CET)[odgovori]
Ja sam prevodio nešto sa engleske vikipedije pre par godina i to nije baš dobro ispalo. Drago mi je što je članak završen i deluje skroz okej. --VuXman talk 08:53, 14. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Mozda biste mogli da radite timski i da recimo prevdete dobre clanke sa engleske vikipedije koji se ticu nas. Inace, nema potrebe za arhiviranjem i pravljenjem ovako malih arhiva -- Bojan  Razgovor  09:06, 14. novembar 2013. (CET)[odgovori]

Nikakav problem je da ja pokušam da ga sredim po tom pitanju jer prevod je na nekim mestima zaista konfuzan. Uzgred sve pohvale Marko za članak o Arsenalu. I ja baš nameravam da napiskaram jedan pristojan članak o Olimpijakosu (čim sredim Džoplinovu do kraja, napokon). --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 18:43, 14. novembar 2013. (CET)[odgovori]