Pređi na sadržaj

Razgovor:Lokid C-130 Herkul/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Iz nekog razloga sam bio ubedjen da se ovaj avion zove Herkules [1]. Iskreno, ovo Herakl mi zvuci arhaicno. Herkul ili Herkules je OK, a ne secam se ni da smo u skoli Herkula drugacije zvali.

Reč Herakl ne postoji u srpskom jeziku. Dakle, može biti Herakle, eventualno. Međutim, s obzirom da u engleskom originalu stoji Hercules (Herkul ili Herkules), a ne Heracles (Herakle), jasno je da srpski prevod naziva aviona mora biti Herkules ili Herkul. commentator (razgovor) 02:13, 8. jul 2009. (CEST)[odgovori]

Oznaka

Ako niko nema ništa protiv, ja bih izmenio oznaku iz „C-130“ u „Ce-130“, kako bi i moralo biti po pravopisu. Kao što npr. FBI u ćiriličnoj tanskripciji nije FBI već Ef-Bi-Aj tako je i u ovom slučaju. Sačekaću nekoliko dana za eventualne kontraargumente.

(Zaboravih potpis) --Sabate (razgovor) 14:37, 10. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Pokvarene spoljašnje poveznice

Tokom nekoliko automatski provera, bot je pronašao pokvarene spoljašnje poveznice. Molimo vas proverite da li je poveznica dobra, popravite je ili je uklonite!

Veb stranica je sačuvana u Internet arhivi. Preporučujemo vam da stavite vezu do određene arhivirane verzije: [2].--Autobot (razgovor) 05:10, 16. april 2017. (CEST)[odgovori]

Pokvarene spoljašnje poveznice 2

Tokom nekoliko automatski provera, bot je pronašao pokvarene spoljašnje poveznice. Molimo vas proverite da li je poveznica dobra, popravite je ili je uklonite!

Veb stranica je sačuvana u Internet arhivi. Preporučujemo vam da stavite vezu do određene arhivirane verzije: [3].--Autobot (razgovor) 05:11, 16. april 2017. (CEST)[odgovori]