Razgovor:Loran Kosjelni/Arhiva 1
Appearance
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prezime francuskog fudbalera je Kosjelni
Prema Pravopisu srpskoga jezika Matice srpske strana imena unutar nekih, za njih, različitih jezika transkribuju se po pravilima jezika čija je nacionalost čoveka. Dakle, Loran se preziva Kosjelni jer je Francuz, bez obzira što ima poljsko poreklo. Kao što je recimo prezime poznatog američkog novinara (Karl) Bernstin, iako je poreklom Jevrej iz Nemačke gde se njegovo prezime čita kao Bernštajn.— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 92.244.157.101 (razgovor • doprinosi)
Komentar: IP adresa je u pravu. Ovo spada u francuski sistem transkribovanja i pravilna transkripcija jeste Loran Kosjelni. Premeštam. — Žile (✉) 00:21, 11. avgust 2019. (CEST)
- Urađeno pomogao i @SimplyFreddie:. — Žile (✉) 00:27, 11. avgust 2019. (CEST)