Razgovor:Oskar za najboljeg glumca u glavnoj ulozi/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Može li se ukloniti ovo: Neki pojmovi u ovom članku nisu napisani fonetski, jer ja smatram da je ovde sve u redu. --Rade Nagraisalović 20:53, 2. april 2007. (CEST)[odgovori]

Ostalo je nekoliko naslova na engleskom, i u šablonu na dnu nije sve prevedeno, ali većina je sređena (kako je bilo). Kad se to sredi skloni nalepnicu. -- Obradović Goran (razgovor) 21:08, 2. april 2007. (CEST)[odgovori]

Izgovor

Gledam listu nominovanih i nalazim Čarlsa Bojera. Pošto znam da čoveka bar zadnjih 50 godina ovde zovu Šarl Boaje, zanima me šta drugi misle o tome i da li upisano ime treba promeniti? Zrtna (razgovor) 11:51, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Takođe nalazim na ime Ričard Berton, iako ga ko zna otkad zvi znaju kao Ričarda Bartona. Izgovor Berton bi mogao da bude da se prezime piše Barton, ali pošto se isto piše Burton, to bi izgovor morao da bude Barton, baš kao što je decenijama uobičajeno. Zrtna (razgovor) 11:56, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Zatim nalazim Vorena Bejtija, koji je kod nas odavno i široko poznat kao Voren Biti. Gledam engleski rečnik i po njemu se Beat izgovara kao bijt, s tim što se u praksi ono j baš i ne čuje naročito glasno, a i nije baš u duhu srpskog jezika da postoji reč bijti. Zato mislim da je ispravno Biti i da u tom smislu pojam treba biti ispravljen. Zrtna (razgovor) 12:02, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Pa verovatno treba da stoji ta francuska transkripcija Šarl Boaje, al za Ričarda Bertona-Bartona, ćeš već imati muke sa ubeđivanjem sa pravopizdžijama. I ja mislim da treba da stoji Barton, pa i onaj što se prošvercovao u Meku isto je Ričard Frensis Barton. Sa Bitijem je ista priča, nažalost.--Grofazzo (razgovor) 12:05, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Voren Biti, Ričard Barton... očigledno ih i srpska Viki poznaje pod tim imenima... pretpostavljam da će isto važiti i za Šarla Boajea kad dobijemo članak o njemu. ;) Pozdrav. --Erin (razgovor) 12:08, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Pa da, Erin, ali putem preusmerenja. Zašto se glavni članci ne bi tako zvali, a postojala preusmerenja na Bejti i Berton?--Grofazzo (razgovor) 12:10, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Ups... nisam obratila pažnju da su u pitanju preusmerenja. Definitivno mislim da ih svi znamo kao Bitija i Bartona, i da bi se i glavni članci trebali zvati tako (pod tako mislim Voren Biti i Ričard Barton). ;)--Erin (razgovor) 12:20, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Pogledati za Bejtija, Razgovor:Voren Bejti, a što se tiče Bertona pa i ja se ne slažem sa tim, ali slušam pravopisne stručnjake i oni kažu Berton. --Nagraisalovićkaži/laži 21:44, 19. oktobar 2008. (CEST)[odgovori]