Pređi na sadržaj

Razgovor:Ostrvo Men/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Pojnt, gde kod Prćića piše da je "Men loše ukorenjeno"?

--Sly-ah (razgovor) 21:51, 24. jun 2011. (CEST)[odgovori]

Ju, vidi ovo! ... E, jeste tačno. Piše kod Prćića u Rečniku geografskih pojmova. A izgleda da je Ostrvo deo imena. Piše: Isle of Man /!men/ [1] Ostrvo Men --Jagoda ispeci pa reci 21:58, 24. jun 2011. (CEST)[odgovori]

  1. ^ (e ima crticu ispod, znaci da ke kratak i naglasen)

Naravno da piše. Ali mene je interesovalo odakle kvalifikacija "loše ukorenjeno"? U svojim knjigama Prćić nikad nije davao takve kvalifikacije, pa mi je ovo malo zasmetalo.

--Sly-ah (razgovor) 07:21, 25. jun 2011. (CEST)[odgovori]

Ah, nisam na to obratila pažnju. Više sam se iznenadila ovim da je Ostrvo deo imena, da budem iskrena. Mislila sam da nije. --Jagoda ispeci pa reci 08:37, 25. jun 2011. (CEST)[odgovori]

Htio sam da opišem /!men/ kao izgovor ukorijenjen mimo pravila (označen uskličnikom), radi čitaoca kojem riječ „ukorijenjen“ sama po sebi ne bi mnogo značila. Možda je trebalo napisati „izuzetak“ ili „ukorijenjen izuzetak“. U sklopu imena je Ostrvo prema str. 8, gdje saznajemo da odrednice ne daju generičke dijelove imena, a uz to na str. 20 nalazimo skoro isti primjer, Ostrva Orkni, za koji je tu rečeno da se piše velikim početnim slovom. --PointDread (Pojnt Dred) (razgovor) 18:41, 25. jun 2011. (CEST)[odgovori]

"Ukorenjen izuzetak" je pleonazam, jer ako se za neki lik navede da je "ukorenjen", to znači da je u pitanju izuzetak od pravila koji se, eto, uvažava jer se procenjuje da se ukorenio i da sada nema smisla da se usklađuje s pravilom.

--Sly-ah (razgovor) 18:53, 25. jun 2011. (CEST)[odgovori]

Pleonazam jeste ako čitalac zna šta znači taj pridjev u vezi s prilagođenim pisanjem, ali i prof. Prćić koristi izraz „ukorenjen izuzetak“ u napomeni o vokalu /æ/ (ali samo tu, koliko vidim). --PointDread (Pojnt Dred) (razgovor) 19:57, 25. jun 2011. (CEST)[odgovori]