Pređi na sadržaj

Razgovor:Revidirani julijanski kalendar/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Naslov

Naslov je promenjen u Revidiran Julijanski kalendar. Prethodni naslov „Milankovićev kalendar“ nije korektan iz više razloga. Najveća zasluga to što neke crkve i vernici danas koriste ovaj kalendar pripada patrijarhu Melentiju, a ne Milankoviću. Prethodni kalendari su poznati po imenima autoriteta koji ih je donosio za šire mase, a ne po predlagaču. Razumem i neke pojedince da žele da veličaju osobe ponete publicistikom, štampom i internetom, ali za to nema potrebe kod Milankovića. Po njemu su nazvani ciklusi u nauci, i to je to.--Svift (razgovor) 13:10, 30. decembar 2015. (CET)[odgovori]

Gregorijanski versus revidirani julijanski

Mislim da bi deo „... odnosno do tada ne može biti nikakvog razmimoilaženja sa sadašnjim gregorijanskim kalendarom.” trebalo izbaciti jer su prema gregorijanskom prestupne 400, 800, 1200, 1600, 2000, 2400, 2800, 3200, 3600, 4000, 4400 itd. dok sve ostale koje završavaju na -00 nisu prestupne (100, 200, 300, 500, 600, 700, 900, ..., 1700, 1800, 1900, 2100, 2200, ..., 3900, 4100, 4200, 4300, 4500... nisu prestupne).

Dakle, razlikuje se revidirani julijanski od gregorijanskog i pre 2800. godine (u gregorijanskom imamo 400, 800, 1200. i 1600. kao prestupnu a u revidiranom julijanskom nemamo jer je pravilo da nisu prestupne one koje su deljive sa 100 a pri deljenju sa 900 ne daju ili 200 ili 600 za ostatak; 1600. pri deljenju sa 900 daje ostatak 700, 1200. daje 300, 800. daje 800 a 400 daje 400, što znači da nisu prestupne prema revidiranom, a prema gregorijanskom jesu jer pri deljenju sa 4, 100 i 400 daju 0 tj. ne spadaju u grupu onih deljivih sa 4 i 100 a nedeljivih sa 400 koje nisu prestupne prema gregorijanskom: 100, 200, 300, 500, ..., 1500, 1700, 1800, 1900, 2100...).

Ne razlikuju se revidirani julijanski i gregorijanskog samo pre 400. godine (ne uključujući 400. koja je prestupna u gregorijanskom, ali ne i u Milankovićevom / revidiranom julijanskom kalendaru).   Obsuser 05:14, 23. januar 2016. (CET)[odgovori]


Premestio sam jer se: 1. imena kalendara pišu malim početnim slovom i 2. u (ustaljenim) frazama koje označavaju nešto specifično obavezno koristi određeni pridevski vid (npr. žuti kolač a ne žut kolač [osim ako se ne opisuje neki, bilo koji kolač koji je žut, žute je boje], radni dan a ne radan dan itd.).  Obsuser 02:15, 25. januar 2016. (CET)[odgovori]