Pređi na sadržaj

Razgovor:Sveta Gora/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Podaci?

Podaci o broju monaha po pojedinim manastirima su netacni. U Hilandaru nema vise od 35 monaha, a u Zografu broj monaha je nazalost manji od dvadeset. Najbrojnije bratstvo na Svetoj Gori je esfigmensko i tu broj monaha jedva prelazi 100. Sve u svemu, ove podatke treba odbaciti. Netacni su.

Ako tako piše na grčko vikipediji, ljudi nisu u pravu, uprkos tome što je to njihova teritorija, kako kažeš. Uostalom tačni podaci se mogu naći čak i na internetu. Nije to teško naći. --Manojlo 09:35, 24. mart 2006. (CET)[odgovori]

Halkidik vs. Halkidiki vs. Halkidika

Okej,šta je ovde zapravo ispravno?

U nekom bosanskom atlasu iz `90 koji imam stoji Halkidik. U nekom hrvatskom atlasu iz pedesetih koji imam stoji Halkidika. U srpskom budženju sa engeskog došlo bi Halkidiki.

Dakle,šta sad? --Crni Bombarder!!! (†) 01:36, 24. mart 2006. (CET)[odgovori]

Grci kažu halkidiki (sa akcentom na zadnjem "i"). Pošto se taj izgovor ne sukobljava ni sa jednim srpskim gramatičkim pravilom onda je tako u redu :-) --Kaster 02:28, 24. март 2006. (CET)[odgovori]

I meni je HalkidikI najbolja varijanta. -- Obradović Goran (razgovor) 03:51, 24. mart 2006. (CET)[odgovori]

A da pogledate u pravopis? Videcete tamo da je Halkidika jedina prava transkripcija. Ne postoje varijante koje se nekome svidjaju ili ne, nego pravopisna pravila.

Da objasnim ipak. Halkidiki je indeklinabilan oblik u srpskom (menja se kao kikiriki, ako je to ikakva promena, a Halkidika se menja kao gramatika). Sem toga, radi se o nominativu, dok se u srpskom transliteracija vrsi uglavnom prema radikalnoj osnovi. --Manojlo 08:28, 24. mart 2006. (CET)[odgovori]


Moje poznavanje gramatike srpskog jezika je premalo da bi mi bilo jasno šta je pravilno,zato sam i naveo primere.Ja sam se poveo za tim bosanskim atlasom i na više mesta širom vikipedije,dotadašnji Halkidiki zamenio sa Halkidik,zato sad i pitam da se ne bi menjali do besvesti. --Crni Bombarder!!! (†) 11:26, 24. mart 2006. (CET)[odgovori]



Pa dobro, nije nista strasno. Samo, ubuduce za standard treba postavljati pravopis a ne bosanski atlas ili srpski turisticki vodic. Opsti nivo pismenosti nije dovoljan da bi se olako mogli poklanjati poverenje takvim "delima". --Manojlo 12:46, 24. mart 2006. (CET)[odgovori]

Uvodni pasus

U uvodnom pasusu je prilično nejasno rečeno šta je uopšte Sveta gora. Da se ovdje radi o "jednom od centara pravoslavnog sveta" je lijepo i nije sporno, ali to nikako ne može biti definicija (prva rečenica)? --Kaster 12:28, 18. октобар 2007. (CEST)[odgovori]

Tačan naziv (veliko/malo slovo)

Znam da se imena država i saveza država (Sjedinjene Američke Države, Crna Gora, Ujedinjeni Arapski Emirati), a i gradova (Novi Sad, Bačka Topola) pišu sve velikim slovima. Međutim, Sveta [Gg]ora nije ni država ni grad — da li ovde treba Sveta Gora ili Sveta gora? Ne sugerišem ni jedno ni drugo, samo skrećem pažnju na potencijalnu grešku. --Darko Maksimović 16:25, 26. februar 2008. (CET)[odgovori]

Treba malo slovo u reči gora jer se ne radi ni o kakvoj zvaničnoj državi. Sveta gora je zvanično deo Grčke, ako ćemo pravo, a ona sama je geografski pojam. A isto piše i u pravopisu (školsko izdanje, 291), kao i u RJN kod Klajna (170). --LazaKamikaza (razgovor) 11:12, 17. januar 2009. (CET)[odgovori]

Ova rečenica ukazuje da bi možda ipak trebalo veliko slovo: "Politically it is known in Greece as the Autonomous Monastic State of the Holy Mountain." --Damjan /razgovarajmo/ 22:59, 27. januar 2009. (CET)[odgovori]

Novi Pravopis

Naišao sam na jezičkom forumu na sljedeći citat: „U značenju zajednica manastira (’monaška republika’) pišu se obe reči velikim slovom: Sveta Gora.“ Da li je tačno da se po novom piše velikim slovom? --Željko Todorović (razgovor) 22:28, 30. mart 2011. (CEST) s. r.[odgovori]

Ima li ko da potvrdi ili demantuje? --Željko Todorović (razgovor) 17:07, 1. april 2011. (CEST) s. r.[odgovori]

Pošto se niko ne oglašava, ni da demantuje ni da potvrdi, uzeću kao pretpostavku da je tačno, budući da tvrdnja dolazi sa strane jezičkog foruma, specijalizovanog upravo za pravopis. Kod nas treba razdvojiti pojmove Sveta Gora i Atos, kako bi se prikazala potpunija situacija. --Željko Todorović (razgovor) 01:33, 10. april 2011. (CEST) s. r.[odgovori]