Pređi na sadržaj

Razgovor:Silvester Stalone/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Premestanje

Za sasto je Stalon preporucljivo? -- Bojan  Razgovor  23:07, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]

To se i ja pitam. Ne bi bilo loše da za ovako radikalne promene ustaljenih imena bude citirano pravilo od reči do reči sa navedenom stranicom i ostalim bibl. podacima. --Jagoda ispeci pa reci 23:09, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]
Ne mogu da verujem da je promenjen naziv članka. --Mstudiodf (razgovor) 23:12, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]

Dakle, opet isto kao kod Ginisa. Kod Prćića stoji uzvičnik, što znači da je oblik Stalone ukorenjen! Takođe stoji i "bliže izvornom govoru bilo bi Stalon", ali to je samo preporuka, i ne poništava validnost ukorenjenog oblika. Stoga, vraćamo nazad na ukorenjeni oblik, jer Prćić nema ništa eksplicitno protiv njega. --Jagoda ispeci pa reci 23:18, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]

Drago mi je da je tako --Mstudiodf (razgovor) 23:25, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]
Možeš li provjeriti i ovo?--V i k i v i n d 23:26, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]

"naznaku BLIŽE IZVORNOM IZGOVORU BILO BI ili BLIŽE SISTEMU BILO BI u onim slučajevima kada se manja korekcija ukorenjenih oblika, u pogledu samo izgovora ili i izgovora i pisanja (uz odgovarajuće prikazivanje), čini izvodljivom i stoga se smatra preporučljivom".

TP, Transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, str. XXXVII

--Sly-ah (razgovor) 23:27, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]

E, nama se na čini izvodljivom, niti je smatramo manjom korekcijom. Osim toga, Prćić ni u jednom momentu ne kaže da je ukorenjeno pogrešno, ne koristi ono NE, dakle, ukorenjeni oblik je ispravan. A Vikipedijino pravilo o imenovanju članaka kaže da kad postoje dva ispravna imena, uvek se uzima ono koje je ukorenjeno i raširenije, a Stalon, Ervin, Kapon sigurno nisu. ŽI da ti odmah uštedim trud, da, to je moj lični utisak. A po svoj prilici, ne samo moj. --Jagoda ispeci pa reci 23:39, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]

Ti, po običaju, barataš samo činjenicama. I to je tvoja interpretacija Prćićeve preporuke. A zar ja nemam pravo na svoju interpretaciju. I ko su to "mi"? Jbt, počela si da patiš od megalomanije. Ili sama sebi govoriš "vi".

--Sly-ah (razgovor) 23:43, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]

Ne tumačim preporuku (koja me uopšte ne zanima, BTNj), nego prenosim pravilo. No, svi već znamo kako završavaju oni koji se uhvate u koštac s tobom. Meni ne pada na pamet da se natežem sa dokazanim siledžijama koji nemaju pametnija posla nego da svoju snagu dokazuju na Vikipediji. Samo nastavi sa unakazivanjem i vandalisanjem članaka, ja te neću sprečavati u tome, kad već oni koji su zaduženi za sprečavanje vandalizama to ne rade. Srećno ti bilo! --Jagoda ispeci pa reci 23:49, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]

Da, da, ti si poznata po doslednom tumačenju pravila i po poštovanju jezičkih autoriteta (da te podsetim na pljuvačinu po Klajnu koju si ti orkestrirala jednom prilikom, da bi na svom ušljivom sajtu drugi put slavodobitno mahala Klajnovim odgovorom jer, eto Klajn se slaže s tobom i ti ćeš prihvatiti njegovu preporuku. Dosad si već 20 puta odlazila sa Vikipedije i svaki put si se vraćala sve bešnja i sve bahatija. Dobro je neko pre neki mesec napisao: Vikipedija je radila u miru i slozi sve dok se ti ponovo nisi pojavila.

--Sly-ah (razgovor) 23:56, 18. februar 2013. (CET)[odgovori]

Jedno je sigurno: mašta ti radi sve u šesnaes'. To niko nije napisao. Ako jeste, daj vamo link da dokažeš, u suprotnom, ne izmišljaj. Da li ja napuštam Vikipediju ili ne, nije tvoj problem niti tvoje da komentarišeš. Ja barem uvek nastupam pod istim korisničkim imenom, a ne kao neki, odu, pa se pokaju, pa otvore novi nalog, jer ih je sramota onog što su radili s prethodnim. --Jagoda ispeci pa reci 23:19, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

Ma naravno, ti ne izmišljaš i ne lažeš. Pretpostavljam da čuveni LazaKamikaza nema nikakve veze sa tobom i da pod tim nikom nisi uopšte sarađivala na Vikipediji jedno vreme jer ti nemaš šta da kriješ i svima ovde možeš da pogledaš direktno u oči? Kao ono kad si nabavila lap top pa si sa drugog IP vandalisala stranice za razgovor izvesnih administratora?

--Sly-ah (razgovor) 09:01, 16. mart 2013. (CET)[odgovori]

Silvester Stalone

Pomislih da je Elvis Presli najveća smehoteka na vikipediji, međutim ovo je najjače, pokrštavajmo i Đokovića kad smo krenuli redom evo predloga može Džoković ili Dokovi bez zadnjeg slova u prezimenu kao kod Stalonea, ovaj pardon Stalona. Oj Srbijo međ šljivama i okolne republike, on više nije Stalone već Stalon. Sramota.--Soundwaweserb (razgovor) 21:00, 25. februar 2013. (CET)[odgovori]

E pa može i Jelenu Janković da joj promenimo u Jankovik, baš bi bilo lepo? Mislim, kad može Stalon zašto ne i Jankovik, pozovimo se na Prćića on sve zna? Kako može otkačeni Al Jankovik, pa može i Jelena da dobije novo prezime? Jel se slažete dragi moji učeni pravopisci? Mislim, to nije nikakav problem na vikpediji, kad može da radi ko šta hoće, zato dobijamo Stalon a ne nikako Stalone, nemoj da vas ljudi neko vidi da na vikipediji napišete Stalone, on je sad eto Stalon da znate.--Soundwaweserb (razgovor) 21:15, 25. februar 2013. (CET)[odgovori]

Ako imaš dokaze, priloži. Ako nemaš - prestani dramiti.

--Sly-ah (razgovor) 21:19, 25. februar 2013. (CET)[odgovori]

Saundvejserb, brate, opusti se! :-) Ima, eto, ljudi kojima se iz nekog razloga više sviđa Stalon od Stalone. Nemoj mi se bespotrebno sekirati. Ipak je to samo naslov. Tebi, naravno, niko ne brani da proširiš članak.-Nimča (razgovor) 21:23, 25. februar 2013. (CET)[odgovori]

Tu se ne radi ni o kakvom sviđanju ili nesviđanju, već o pravilu. Sem toga, postoje sva moguća preusmerenja na ovaj oblik, pa niko neće biti uskraćen za užitak čitanja članka. I niko nikome ne brani da to prezime (a i neka druga koja će uslediti) u privatnom životu izgovara kako mu volja. Zato još jednom pitam: Čemu dreka?

--Sly-ah (razgovor) 21:29, 25. februar 2013. (CET)[odgovori]

Ma nema bre drame druže i opušteno, samo iznosim svoje mišljenje bez sekiracije, a uostalom na vikipediji je dozvoljeno sve pa i da Silvester Stalone bude Stalon, zašto bi se trudio da članak sa takvim naslovom bilo ko proširuje. Očekujem da odmah preimenujemo Novak Đoković u Novak Džoković ako se to nekome sviđa, a Jelena Janković u Jelena Jankovik takođe ako se to nekome dopadne, pa eto rekoh kad može Stalone, da bude sve po Prćiću.--Soundwaweserb (razgovor) 21:33, 25. februar 2013. (CET)[odgovori]

Da podsetim opet na Pravopis:

197. b. Pravila koja se utvrđuju ne treba shvatiti kao retroaktivnu obavezu i menjati likove imena koja su već ušla u postojeći izražajni običaj, a onda i u stručnu i drugu literaturu.

Nikola (razgovor) 06:46, 10. mart 2013. (CET)[odgovori]

👍 Sviđa mi se--Nimča (razgovor) 15:04, 10. mart 2013. (CET)[odgovori]

Slažem se. Još samo kada bi naveo pouzdane kriterijume na osnovu kojih ćemo određivati koja su "imena već ušla u postojeći izražajni običaj". Koliko mi je poznato, u Pravopisnom rečniku su navedena neka takva imena, ali Stalona i Kapona nema. Takođe se i Prćić potrudio pa jeu svom rečniku naveo nekih 6 % odrednica koje spadaju u tu grupu. Ali, avaj, među nima nema Stalona i Kapona (odnosno, ima, ali sa onim nekoliko puta ponovljenim ALI).

--Sly-ah (razgovor) 15:37, 10. mart 2013. (CET)[odgovori]

Isti onaj kriterijum na osnovu kog ti određuješ da određena imena nisu ušla u postojeći izražajni običaj. E sad pošto se ne slažemo recimo dobar sudija o tome bi bili filmovi prikazivani u Srbiji u kojima glumi Stalone odnosno najave, posteri, članci i sl. Videti šta tu preovladava bi bio dokaz o tome šta je ušlo u postojeći izražajni običaj.--Avala (razgovor) 19:46, 10. mart 2013. (CET)[odgovori]

A kojim se ja to kriterijumom služim?

--Sly-ah (razgovor) 20:02, 10. mart 2013. (CET)[odgovori]

Ne bih znao ali bi valjalo da bude isti kao i kriterijum za potvrđivanje utvrđenosti običaja.--Avala (razgovor) 20:18, 10. mart 2013. (CET)[odgovori]

dobar sudija o tome bi bili filmovi prikazivani u Srbiji u kojima glumi Stalone odnosno najave, posteri, članci i sl.

Ali,vidiš, ja ne mislim da bi to bio dobar sudija. Ja mislim da je dobar sudija Pravopis, prateća pravopisna literatura, lingvisti, Odbor za standardizaciju itd. Ti ne misliš?

--Sly-ah (razgovor) 20:37, 10. mart 2013. (CET)[odgovori]

Na onom ko iznosi neku tvrdnju je da iznese i dokaze za nju, a ne na onom ko je opovrgava da iznosi dokaze protiv nje. Članak je izvorno pisan pod imenom Silvester Stalone i ako želiš da mu menjaš ime na tebi je da dokažeš da to ime nije ušlo u postojeći izražajni običaj. Jeste da se uglavnom ne može dokazati negativna tvrdnja, ali ovde to nije slučaj - sve što treba je da pokažeš koje ime je ušlo u postojeći izražajni običaj. Nikola (razgovor) 20:38, 11. mart 2013. (CET)[odgovori]

A pisac članka je kanda "dokazao" da je ime ušlo u "postojeći izražajni običaj"? A sve što ti treba da uradiš je da dokažeš da lingvisti NE preporučuju da se oblik koji je ušao "u izražajni običaj" menja u korist oblika koji je saobražen sa IPA-zapisom, Pravopisnim (Prćićevim) sistemom transkripcije i činjenicom da se radi o američkom, a na italijanskom prezimenu i da za njega vrede pravila transkripcije sa engleskog. Pa ti sad vidi kako ćeš to dokazati.

--Sly-ah (razgovor) 21:23, 11. mart 2013. (CET)[odgovori]

Ali po čemu je američko a ne italijansko prezime? Zašto je Mila Jovović a ne Mila Jovovič imajući u vidu da je rođena u Ukrajini a odrasla u SAD pa bi u bilo kom slučaju bila varijanta sa č. Ako kod Mile može na srpskom onda može i kod Stalonea na italijanskom kao što je kod Federera na engleskom a ne francuskom/nemačkom/italijanskom. A preporuka da je bolje da bude Stalon osim što direktno potvrđuje postojanje nekog drugog oblika koji je onda očigledno taj postojeći izražajni običaj, je u suprotnosti sa pravilom o neretroaktivnosti. Zašto bi Prćićeva preporuka bila ispred člana Pravopisa koji savetuje da se ne menja unazad?--Avala (razgovor) 21:34, 11. mart 2013. (CET)[odgovori]

Zato što samo Pravopis odlučuje šta je ušlo u izražajni običaj, a šta nije. Odluku o tome ne može da donese niko od nas, zato što niko od nas NE ZNA KOJI SU TO OBJEKTIVNI KRITERIJUMI ZA ODREĐIVANjE UKORENjENOSTI NEKOG OBLIKA) (odnosno, da li je taj oblik "ušao u izražajni običaj"). To znaju samo lingvisti i zbog toga su jedino oni merodavni da odlučuju o tome. Dalje, već sam nekoliko puta citirao Prćića i onaj paragraf iz njegove knjige o američkim (engleskim) prezimenima stranog (italijanskog, nemačkog ...) porekla. Eto, zato je Stallone američko (englesko) prezime italijanskog porekla, zato je Steinback američko prezime nemačkog porekla (i stoga nije Štajnbek, već Stajnbek), zato je Wilder američko prezime nemačkog porekla i izgovara se Vajlder, a ne Vilder itd. Dalje, na jednom si mestu naveo da bi Pravopis, kada bi naveo sve sporne transkripcije, imao 1000 stranica, što naprosto nije tačno. U svojoj knjizi Prćić je naveo nekih 200 ukorenjenih transkripcija koje ne bi trebalo "retroaktivno" menjati, u Pravopisnom rečniku ima određeni broj spornih transkripcija sa nekoliko svetskih jezika, a za popisivanje većine spornih transkripcija koje se pojavljuju u svakodnevnom govoru prosečnog čoveka, potrebno je još možda 10 stranica. Nažalost, Pravopis ne navodi ni Kapona, ni Stalona, ni Ginesa, što ne znači da u nekom budućem izdanju nećemo naći i njih (bez obzira koji oblik preferirali pravopisci).

Da zaključim: ti sve vreme govoriš o ukorenjenim oblicima i menjanju tih ukorenjenih oblika, a ne navodiš niti jedan objektivan kriterijum koji bi potvrdio tvoj stav o ukorenjenosti (sem što svi ponavljate to je ukorenjeno, to je ušlo u izražajni običaj itd). Najbolje bi bilo kada bismo za svaku spornu transkripciju pitali Klajna ili Odbor za standardizaciju, ali, sećajući se kako su neki ovde dočekali Klajnove odgovore na neka pitanja vezana za transkripciju (slučaj A. Bulin, V. Georgijev, I. Ilijev), ne smem ni pomisliti kakva bi bila reakcija da se Klajn kojim slučajem drzne i odgovori onako "kako ne bi trebalo da odgovori".

I molim vas da me više poštedite nategnutih analogija tipa Mila Džovovik, Siljvester Staljone ili Majlorad Kavik. To samo pokazuje vaše nepoznavanje materije i nesnalaženje u ovoj problematici.

--Sly-ah (razgovor) 22:31, 11. mart 2013. (CET)[odgovori]

Iz tvog komentara nisam shvatio zašto je Mila Jovović a ne Mila Jovovič pa ako možeš molim te da pojasniš. Hvala. Analogija nije nategnuta, to je američko prezime srpskog porekla. Amerikanci ch izgovaraju kao č (recimo Džon Malkovič), ć i ne postoji. Sam si rekao da si „nekoliko puta citirao Prćića i onaj paragraf iz njegove knjige o američkim (engleskim) prezimenima stranog (italijanskog, nemačkog ...) porekla. Eto, zato je Stallone američko (englesko) prezime italijanskog porekla, zato je Steinback američko prezime nemačkog porekla (i stoga nije Štajnbek, već Stajnbek), zato je Wilder američko prezime nemačkog porekla i izgovara se Vajlder, a ne Vilder itd.“. E sad kako je Jovovich američko prezime srpskog porekla postavlja se pitanje da li je Mila Jovović navedena kao izuzetak ili se radi o selektivnoj primeni pravila? Na ovo pitanje nikako da dobijemo konkretan odgovor.--Avala (razgovor) 13:18, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

Iz tvog komentara nisam shvatio zašto je Mila Jovović a ne Mila Jovovič pa ako možeš molim te da pojasniš.

Mislim da nam je Sly-ah odgovorio na to pitanje: „I molim vas da me više poštedite nategnutih analogija tipa Mila Džovovik, Siljvester Staljone ili Majlorad Kavik. To samo pokazuje vaše nepoznavanje materije i nesnalaženje u ovoj problematici“.

Ako se ne varam, Sly-ah je ovim komentarom hteo reći da ne poznajemo materiju i da se ne snalazimo u ovoj problematici, jer „niko od nas NE ZNA KOJI SU TO OBJEKTIVNI KRITERIJUMI ZA ODREĐIVANjE UKORENjENOSTI NEKOG OBLIKA“.--Nimča (razgovor) 13:42, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

Što bi rekli, ako nećeš da pomogneš, ne moraš ni da odmažeš :) --Avala (razgovor) 16:43, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

Ne odmažem ti. Da Sly-ah ima odgovarajuće objašnjenje, sigurno bi ga naveo.--Nimča (razgovor) 16:53, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

Zapravo, ne treba njega kriviti za nešto za šta su odgovorni isključivo lingvisti i njihov Odbor za standardizaciju. Upravo zbog njihove indiferentnosti, uskraćeni smo od najvažnijeg: mi ne znamo koji su objektivni kriterijumi za određivanje ukorenjenosti nekog oblika.--Nimča (razgovor) 17:02, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

Kakva te sad Mila Jovović spopala? Nju sam naveo samo kao ilustraciju stava nekih korisnika (možda ne na ovoj stranici, ali ima toga i na nekim drugim mestima), ali, ako baš hoćeš odgovor (koji ti je pred nosom, ali se prvo treba malo obavestiti o principima transkripcije sa raznih jezika, a ne samo sa engleskog), Mila Jovović NIJE ROĐENA u Americi i njeno prezime NIJE POSTALO AMERIČKO kao što su to postala prezimena Capone, Stallone, Steinbeck, što znači da se njeno prezime ne transkribuje sa engleskog. Dalje, rođena je u Kijevu, od oca Srbina, Bogdana Jovovića, a na tvoje pitanje zašto nije Jovovič, kako bi bilo po pravilima transkripcije sa ukrajinskog, samo da ti kažem da Pravopis jasno navodi da se srpska prezimena ili prezimena srpskog porekla u slovenskim jezicima izgovaraju i pišu po pravilima srpskog jezika (za razliku od gorenavedenih slučajeva vezanih za engleska prezimena italijanskog, nemačkog i drugih porekala). Naravno, na stranici za razgovor članka ćeš naći sve drugo sem objašnjenja zašto je Jovović, a u samom članku nema ni reč objašnjenja (ili bar nekakve reference) koja bi potkrepila insistiranje na obliku Jovović. To se, kao, podrazumeva.

--Sly-ah (razgovor) 17:51, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

Ako je tako, da Pravopis jasno navodi da se srpska prezimena ili prezimena srpskog porekla u slovenskim jezicima izgovaraju i pišu po pravilima srpskog jezika, zašto onda imamo članak Jevgenij Vučetič a ne Jevgenij Vučetić?--Avala (razgovor) 18:19, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

Kako ja to sve vidim, jedino realno i objektivno rešenje je da pitamo nekog lingvistu ili Odbor za standardizaciju. Ako pitamo ove iz Odbora, bojim se da će proći mnogo vremena pre no što dobijemo odgovor, a ako pitamo nekog lingvistu (npr. Klajna), i tu ima jedan mali problem: naime, ja ću bez pogovora prihvatiti Klajnovu sugestiju samo ukoliko se naslovi članaka Ana Bolen, Ivica Iliev i Vlado Georgiev koriguju u skladu sa Klajnovim sugestijama (koje su citirane na nekoliko mesta). U suprotnom, Klajnov odgovor neće ništa rešiti.

--Sly-ah (razgovor) 17:58, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

A koliko bi to dugo čekali odgovor Odbora? Što se tiče Ane Bolen mislim da je sadašnja napomena vrlo iscrpna i da čitaocu daje pun uvid u sve varijante kako i zašto a pored toga prebacivanje na pravopisno ispravnu verziju bi otvorilo novi problem pošto kako vidim lingvisti iako su sigurni da Bolen nije ispravno nisu baš sigurni da li je ispravno Bolin ili Bulin. Što se tiče Ili(j)eva i Georgi(j)eva merodavna je njihova krštenica. Posebno ako nigde ne piše da je Bugarin pa da bi se koristila pravila transkripcije i u sklopu njih primena opštih pravila Pravopisa zbog kojih bi ubacili j. Ako mu je Georgiev prezime šta ja tu mogu, takvo je kakvo je. Neko može da da detetu ime Mirosav, pa nećemo menjati u Miroslav, ili npr. Mia u Mija.--Avala (razgovor) 18:18, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

MIslim da si ovim gore postom dao još jedan nemerljiv, originalan, koncizan i nadasve argumentovan doprinos rešavanju transkripcione problematike na Vikipediji na srpskom jeziku. Nisi ni trepnuo, a uverljivom argumentacijom si efektno raskrinkao nekompetentnost, neznannje i fušeraj naših vodećih lingvista i pravopisaca, a s njima, naravno, i zablude svih onih koji slepo i nekritički prate te izlapele neznalice. Svaka čast.

--Sly-ah (razgovor) 20:03, 12. mart 2013. (CET)[odgovori]

OK vidim da je problem što imam svoje mišljenje. No više bih voleo odgovor na pitanje o Vučetiču tj. Vučetiću.--Avala (razgovor) 01:16, 13. mart 2013. (CET)[odgovori]

O tome celo vreme govorim. Ti imaš svoje mišljenje, on ima svoje mišljenje, a niko neće da vidi i shvati preporuke lingvista, već svako vuče na svoju stranu. Ne znam što me pitaš za Vučetiča i ostale, nisam ja učestvovao u pisanju članka i određivanju naslova. Kad smo već kod pitanja i potpitanja, odgovori mi zašto je na našoj Vikipediji Rod Blagojević, a ne Blagojevič, kako bi trebalo biti na osnovu tvoje pouke da engleski jezik nema "ć", već samo "č" (što je meni već odavno poznato, ali, ajde, ako te to raduje, recimo da nisam znao)?

--Sly-ah (razgovor) 06:53, 13. mart 2013. (CET)[odgovori]

„Ne znam što me pitaš za Vučetiča i ostale, nisam ja učestvovao u pisanju članka i određivanju naslova.“ - da jesi, zato te i pitam. Ti si prebacio na naziv Jevgenij Vučetič i još napisao da je tako po Pravopisu. Pa te sad pitam ako je po Pravopisu da se srpska prezimena prenose kao srpska iz slovenskih zemalja, zašto članak nisi prebacio na Vučetić. Vrlo jednostavno pitanje, nema razloga za duboku filozofiju i višednevnu prepisku oko svake sitnice. Što se tiče Roda Blagojevića ja i mislim da tako treba, primer sa č i ć sam uzeo vezano za nešto drugo no to sad nije ni bitno.--Avala (razgovor) 12:04, 13. mart 2013. (CET)[odgovori]
Imamo i Džordža VojnoviČa.--V i k i v i n d 12:27, 13. mart 2013. (CET)[odgovori]
Krajnje zabavna strana za razgovor Razgovor:Džordž Vojnovič--Avala (razgovor) 12:46, 13. mart 2013. (CET)[odgovori]

Ne znam što me pitaš za Vučetiča i ostale, nisam ja učestvovao u pisanju članka i određivanju naslova.

Čovek optužuje druge korisnike da lažu i prolazi nekažnjeno, njegov kredibilitet je ravan nuli, a evo imamo očigledan primer kako je Zlaja slagao.--Soundwaweserb (razgovor) 13:42, 13. mart 2013. (CET)[odgovori]

Odjednom više nema zainteresovanosti za diskusiju.--Avala (razgovor) 01:56, 16. mart 2013. (CET)[odgovori]

Šta si ti očekivao? Isaka Kasobona? Treba da imaš u vidu da tvoj sagovornik nije ugledan lingvista, nego samo priučeni stručnjak za pravopis. Formalnih kvalifikacija za tako nešto on nema. To me podseti na ovo.--Nimča (razgovor) 02:44, 16. mart 2013. (CET)[odgovori]

Ti si prebacio na naziv Jevgenij Vučetič i još napisao da je tako po Pravopisu

Stvarno ste mustre. Da vas čovek ne poznaje, mislio bi da raspravljate konstruktivno i sa dokazima. Ja jesam pravio izmene u naslovu članka Jevgenij Vučetič, ali samo u vezi sa njegovim IMENOM (naime, prebacio sam sa verzije Evgenij na verziju Jevgenij i napisao da je tako po Pravopisu), a prezime Vučetič nisam dirao. Koliko vidim, tvoje pitanje, Avala, odnosilo se na prezime i ono "č" na kraju. I šta sad vrdaš oko Roda Blagojeviča, a sam si me poučavao da u engleskom jeziku nema "ć"? I zašto je onda Džon Malkovič, a ne Malković, i zašto je Lolita Davidovič (a ne Davidović)? I Blagojevič i Davidovič i Malkovič spadaju u istu grupu, samo ti (i Bathed) to nećete (ili ne možete) da shvatite. Nemate vi kapaciteta za to (pogotovo Bathed). A vidim da ste lažima i fabrikovanjem dokaza "dokazali" da mi je "kredibilitet ravan nuli". Zahvaljujem se na prosvetljennju i obećavam da ću se svim silama truditi da taj svoj kredibilitet u vašim očima još više snizim. A ti, Bivise, molim te, nemoj prekidati sa pisanjem i iznošenjem svojim dubokoumnih stavova. Na ovoj našoj sumornoj Vikipediji baš nam treba neki komedijaš koji će nas oraspoložiti i uneti malo vedrine, intelektualne širine i moralne dubine. Nemoj odustajati, molim te.

--Sly-ah (razgovor) 08:36, 16. mart 2013. (CET)[odgovori]

Nimči: sve mi se čini da si se ti priučio maternjem jeziku i osnovnoj kulturi (sudeći po prostačkim komentarima na stranici o papi), inače bi pažljivije birao riječi. Na Vikipediji nisam sreo ni jednog jedinog lingvistu pa ni stručnjaka za pravopis. Radi se o pravopisnim hobistima, jer ko je rekao da Vikipediju moraju pisati stručnjaci? Ovo nije Enciklopedija Britanika. Kakvog smisla ima pridjev priučen kada se odnosi na hobistu? Uostalom, i dalje imaš vremena za komentare na razgovornim stranicama, a nije ti na kraj pameti da prošetaš do Prćića na vlastitom fakultetu, a možda i Pižurice ako još uvijek predaje ili povremeno navraća. Još ćemo pomisliti da je kod vas nepoželjno razgovarati sa profesorima izvan vlastite struke. Uostalom, ne držite se teme: o Stalonu imamo nedvosmislenu preporuku, koju možete prihvatiti ili ne morate (zato nisam ni vraćao članak nakon prvog premještanja). O Mili i ostalima nemamo ništa, sem napomene u Pravopisu o našim imenima u drugim zemljama, koja se možda i kosi sa Prćićevim stavom. Ako vam se štogod ne sviđa, popričajte s piscima tih priručnika. Ovako ispade da kršimo nekakav prećutan dogovor po kojem se preporuke u njima zanemaruju (a pretpostavljam i da je bezbjednije okomiti se na one koji primjenjuju te preporuke, ne na one koji su ih pisali). --Pojnt Dred (razgovor) 09:06, 16. mart 2013. (CET)[odgovori]

Da dodam: pa i Nimča je priučeni istoričar (i uz to priučeni lingvista) koji, kad god je u pitanju prafopisna problematika, preferira mišljenje svojih profesora sa fakulteta (mislim, sa odseka za istoriju) čuvenog dueta Lemajić-Božanić.

--Sly-ah (razgovor) 09:29, 16. mart 2013. (CET)[odgovori]

Tvoje izlaganje Zlajo nema značaja posle očigledne laži koje si izrekao o Vučetiču ili Vučetiću. Žalosno je što ovu stranicu ti pretvaraš u poligon za obračunavanje sa neistomišljenicima. Kad nemaš neki valjani argument ili se neko ne daj bože ne slaže sa tobom ti posežeš za uvredama. I to radiš konstantno, šta ti je kriv Nimča, jel to što te je intelektualno „pokopao“? Ili je i Avala kriv što ima svoje mišljenje pa mu pretiš na njegovoj szr da mu trebaju oduzeti prava admina? Takođe si me psovao preko mejla, šta misliš da time postižeš? Da li je lepo da ti Zlajo kao akademski građanin psuješ vikipedijance? Kakav to primer daješ mladima? Nemaš hrabrosti ovde da me opsuješ pa hajde preko mejla? To pokazuje tvoju nemoć, iskompleksiranost i nezrelost. Nabijaju ti komplekse Avala i Nimča, a bogami i duže vreme Jagoda, meni verovatno nećeš oprostiti što sam te poslao kod dabrova sa Ontarija da tražiš savet za lingvistiku. Ma kako glasio naziv ovog članka, Stalone ili Stalon, ne dozvoljavam da mi prete i da me psuju, pogotovo što ja tebe nisam opsovao. Ti imaš problem sa samim sobom, rešavaj ga, ali Zlajo neka ti služi na čast tvoje ponašanje, a mene nemoj psovati i slati više mejlove, niti me spominji u bilo kom kontekstu. Ti za mene ne postojiš.--Soundwaweserb (razgovor) 19:34, 16. mart 2013. (CET)[odgovori]

Ti si rekao „samo da ti kažem da Pravopis jasno navodi da se srpska prezimena ili prezimena srpskog porekla u slovenskim jezicima izgovaraju i pišu po pravilima srpskog jezika“ a ja sam te pitao zašto je onda Jevgenij Vučetič i mi ovde sada imamo kilometarski tekst ali još uvek nema odgovora.--Avala (razgovor) 15:26, 16. mart 2013. (CET)[odgovori]

Tačka 199d: Naša imena u drugim zemljama (ljudi u dijasporama i rasejanju) pisaćemo kako zaista glase: Miloradović (u Rusiji), Petrović, Tomić (u Rumuniji) i sl. Opet, vidite na primer ovo i ostala mesta. Ili Jevgenij jednostavno nije Vučetić (bez obzira na srpsko poreklo) ili ja ne mogu da nađem pouzdan izvor koji bi to potvrdio. Isti problem imam sa Lolitom, dok je Mila sasvim dobra sa te strane. --Lakisan97 (razgovor) 19:58, 16. mart 2013. (CET)[odgovori]