Razgovor:Slp

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Poštovani Vikipedijanci,

Kakav je ovo prevod naziva sela bez samoglasnika? Zar nije Silp? U srpskom jeziku, pri transkripciji, se ovakve stvari otklanjaju, tj. ubacuje se slogotvorno slovo (A, E, I, O, U ili R).

Pozdrav! --Ant83 (razgovor) 00:30, 19. februar 2013. (CET)[odgovori]

Sa bugarskog bi bilo Slp (slogotvorno l). --Lakisan97 (razgovor) 00:38, 19. februar 2013. (CET)[odgovori]

Naziv nije po srpskom pravopisu[uredi izvor]

Po našem pravopisu potrebno je uskladiti naziv sela sa načinom izgovora u srpskom jeziku. Kako pročitati znak (') kod nas? Da li je slovo "L" slogotvorno u srpskom jeziku? Razrešite ovo pošto je nebulozno!

--Ant83 (razgovor) 00:12, 1. mart 2013. (CET)[odgovori]

Ali, selo Sup ne postoji, a ne postoji ni takva pravopisna odrednica. U pravu si da nemamo znak |'|, ali apostrof |’| imamo. Dakle, može samo S’lp, uslovno Slp. P.S. Naravno da L može biti slogotvorno — Vltava, bicikl, monokl... --Lakisan97 (razgovor) 00:16, 1. mart 2013. (CET)[odgovori]