Razgovor:Franses Makdormand

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Prvi podnaslov[uredi izvor]

Zašto se njeno ime transkribuje Franses a ne Fransis, kada već ne može Frensis. Samardžija (razgovor) 00:26, 9. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Zato što je Francis drugo ime (koje se transkribuje kao Fransis) i zato što je, po Prćiću, Fransis, odnosno Franses bolje od Frensis odnosno Frenses.

--Sly-ah (razgovor) 07:15, 9. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Onda bi Tvrtko trebao da posavetuje i Nikolasa Kejdža [1] (0,35). Inače ja mislim da je to isto ime samo što su njeni roditelji, ili ona ako joj je to umetničko ime, rešili da budu kreativni pa su je registrovali kao Frances iako se to isto izgovara. Uostalom da li Tvrtko Prćić smatra da Jon i John nisu ista imena, uzmimo kao primer Džon Vojta i Džon Travoltu? Samardžija (razgovor) 15:16, 9. avgust 2011. (CEST)[odgovori]