Razgovor:1. oklopna armija (Nemačka)/Arhiva 1
Appearance
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Kod nas je uobičajen i standardizovan izraz "oklopna armija" - mislim da treba promeniti naslov.--Gorran 18:29, 17. mart 2007. (CET)
Naziv armije
Mislim da je Goran u pravu i da je potrebno promeniti naziv "pancer" u "oklopna" armija bez daljnjeg pošto sama reč "pancer" u prevodu sa nemačkog jezika znači "oklop".
- OK, promenite naslov članka. -- Обрадовић Горан (разговор) 23:50, 15. decembar 2007. (CET)