Pređi na sadržaj

Razgovor:Brankov most/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Malo sam skeptičan po pogledu tvrdnje da je slika autentičan rad kako je to opisano na engleskoj vikipediji pa ako bi neko sa više iskustva potvrdio da je OK da koristimo ovou sliku bio bi zahvalan. --Nbumbic 17:05, 5. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Negde sam pročitao da iako ga mnogi zovu "Brankov most" da je njegovo zvanično ime i dalje "Most kralja Aleksandra", ne znam da li je to tačno. --Đorđe Stakić (r) 15:42, 7. avgust 2007. (CEST)[odgovori]
Pa to bih voleo da vidim napismeno. Nekad jeste to bio, ali bojim se da su u međuvremenu komunisti vladali par godina :)... Nego, mnogo mi matora ova slika, ne vidi se biciklistički lift. Usput, taj lift bi mogao da se pomene. -- JustUser  JustTalk 16:04, 7. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Lift

Jesi u pravu za lift, jedini je problem u tome što ja ne znam ništa o njemu sem da postoji, pa ako ti žnaš štogod više dodaj, a ja ću za koji dan dopisati da ima lift.--Nbumbic 10:46, 8. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Branko Ćopić

Ako je stvarno skoćio na beton to ne moramo napisati. Ako je reka OK, ali vako ne mora baš. --Mile 21:33, 1. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Ćirilica

Da li je nekome možda palo na pamet da promeni članak u ćirilicu?

— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Hedium (razgovordoprinosi) | 18:17, 19. jul 2010

Imaš odgovor na članku o kineskom mostu. Isto važi i za ovaj članak --Jovan Vuković (r) 19:01, 19. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Most u produžetku Brankove ulice je pravi naziv, nezvanično se zove Brankov most. Neka neko ispravi to.— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 79.101.184.71 (razgovordoprinosi)

Zanimljivo, ali po postojećim izvorima netačno. --Tajga (razgovor) 17:51, 30. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Evo nekih izvora: http://www.beograd.rs/cms/view.php?id=1384444 http://www.hemos.biz/reference.html#8 (prva referenca) takođe navodi se i na strani 338 u knjizi "Čelični mostovi", prof. dr. Dragan Buđevac (Građevinski fakultet)

Brankov most je svakako opšte prihvaćeno i ustaljeno, i tako su ga Beograđani krstili, ali zvanično nigde se ne pominje konkretno taj naziv za most. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 79.101.184.71 (razgovordoprinosi) | 01:14, 7. avgust 2013.‎

Razlog manje da se kao tačan naziv uzme "Most u produžetku Brankove ulice", nema nikakve potrebe da zakukuljavamo ovu slobodnu enciklopediju , uprkos tome što bi neki baš voleli? Elem, lično ne nađoh apsolutno nigde takav naziv, stvarno je trebalo to pronaći i izgleda baš neverovatno, da neko može da pomisli da je to pravi naziv. Ono što znam jeste da se Brankov most, sa baš tim nazivom pojavljuje na mnogim mestima, ako je za poverovati gradskim vlastima, u dosta tekstova, a vlasti pretpostavljam vode brigu o zvaničnoj prezentaciji Grada Beograda, ali ko zna, možda njih za to i nije baš preterano mnogo briga, pošto od toga nema baš mnogo para u džep, stvar koja pomaže mnogo kad nešto treba da bude jasno i tačno. I na Planu Plus takođe je ucrtan Brankov most, tu i tamo neka zvanična mesta na internetu nose taj naziv, kao i na samom mostu, bar na autobuskoj stanici piše čitko Brankov most, mada ne obratih pažnju, ali čini mi se da sam most nije obeležen nikakvim saobraćajnim znakom, uprkos tome što bi za turiste bilo dosta zgodno, ali moguće je da se i varam, proveriću. No tačno je da se ranije nije baš koristio nikakav poseban naziv za taj most, a ni za druge. Imam jednu staru knjigu iz 1968. godine o istoriji i znamenitostima i tamo se most pominje, ali se izbegava upotreba bilo kakavog posebnog naziva, nema ga ni kao "produžetak Brankove ulice". Svi smo mi po malo od prilike.... eto. U svakom slučaju, svako može da napravi ispravku teksta uz navođenje adekvatnog izvora, s tim da prvi primer koji navodiš nije izvor za taj naziv, da jeste, na početku naziva mosta stajalo bi veliko slovo (mislim bar po pravopisu se tako radi), što ovde nije slučaj, već se samo opisno navodi mesto gde se most nalazi, a naziv i opis mesta gde se most nalazi nije isto. Ni drugi izvor mi ne izgleda puno bolje, no to ne znači da ne može i ovde da se doda isti opis, ako već nije, jer svakako je tačno da se nalazi u produžetku Brankove ulice. Ono jeste, ako ti nije baš neka velika frka što se tiče Brankovog mosta, kako bi bilo da to batalimo, pa da nađeš neke konstruktivnije stvari, koje tebe zaista zanimaju i time nekako doprineseš? Eto npr, neki članak koji možeš sam da napišeš od početka do kraja, ima baš dosta nenapisanih stvari, posebno onih domaćih, koje ne mogu da se prepišu sa drugih jazika, uz navođenje naravno, odgovarajućih izvora, liči kao da te zanima arhitektura ili građevina?-Tajga (razgovor) 13:32, 7. avgust 2013. (CEST)[odgovori]

Neispravna veza

Posle nekoliko izvršavanja bota, ustanovljeno je da je sledeća spoljašnja veza nedostupna. Proverite da li je veza uistinu neispravna i, u tom slučaju, ispravite je ili je uklonite.

Internet Archive je sačuvao veb stranicu. Preporučujemo vam da dodate vezu do odgovarajuće arhivirane verzije: [1].--ZoranBot (razgovor) 15:06, 29. maj 2017. (CEST)[odgovori]

Neispravna veza 2

Posle nekoliko izvršavanja bota, ustanovljeno je da je sledeća spoljašnja veza nedostupna. Proverite da li je veza uistinu neispravna i, u tom slučaju, ispravite je ili je uklonite.

--ZoranBot (razgovor) 15:06, 29. maj 2017. (CEST)[odgovori]