Pređi na sadržaj

Razgovor:Dabstep

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Naziv na srpskom[uredi izvor]

Ovaj se žanr već odomaćio u govoru (barem u Srbiji), pa smatram da bi naslov članka trebao da bude napisan na srpskom jeziku, što bi po pravilima trebalo da bude dapstep (piši kao što govoriš, jednačenje suglasnika po zvučnosti). Kolko god se autor (koji je očigledno do ušiju zaljubljen u žanr i verovatno sebe smatra dapstep mesijom) ljuti na to. --109.106.241.233 (razgovor) 06:09, 15. septembar 2012. (CEST)[odgovori]

Naravno da treba, bez obzira na to da li se odomaćio ili nije. – Rančer (razgovor) 18:18, 15. septembar 2012. (CEST)[odgovori]
Treba primeniti i glasovnu promenu: prema jednačenju suglasnika po zvučnosti zvučno b pi trebalo preći u bezvučno p jer se nalazi ispred bezvučnog s. Ili to ili dab-step, što je svakako manje priladno. --212.178.253.175 (razgovor) 20:13, 15. septembar 2012. (CEST)[odgovori]
Jednačenje suglasnika po zvučnosti se ne vrši u složenim rečima stranog porekla (dragstor, nokdaun, brejkdens itd.). Dabstep ubrajamo u te slučajeve (dub-step). – Rančer (razgovor) 21:02, 15. septembar 2012. (CEST)[odgovori]
Proverio, u pravu si --212.178.253.175 (razgovor) 21:16, 15. septembar 2012. (CEST)[odgovori]


Neispravna veza[uredi izvor]

Posle nekoliko izvršavanja bota, ustanovljeno je da je sledeća spoljašnja veza nedostupna. Proverite da li je veza uistinu neispravna i, u tom slučaju, ispravite je ili je uklonite.

Internet Archive je sačuvao veb stranicu. Preporučujemo vam da dodate vezu do odgovarajuće arhivirane verzije: [1].--ZoranBot (razgovor) 00:59, 17. maj 2017. (CEST)[odgovori]