Pređi na sadržaj

Razgovor:Ikariam/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Naziv igre

Ikariam ili Ikarijam? Na srpskom sajtu (www.ikariam.rs) svugde stoji bez j. Vidim da je i kod igre Travian isti problem.. Tamo je naslov članka ostavljen bez J, dok se u samom tekstu ono pojavljuje. --shobra (razgovor) 18:29, 19. mart 2009. (CET)[odgovori]

I na sajtu igrice ćirilicom piše „Добродошли на Икариам“. Bez j.--Irić Igor (razgovor) 15:38, 22. mart 2009. (CET)[odgovori]



To je nepravilno. Jedno od osnovnih pravopisnih pravila kod transkripcije na srpsku ćirilicu je da se u transkribovani oblik reči obavezno ubacuje međusamoglasničko "j" i to u slučajevima kada se pojavljuju parovi slova "ia", "ie" i "iu", osim nekih izuzetaka u koje Ikarijam svakako ne spada. Dakle, u ćirilici mora biti Ikarijam, a takođe i Travijan. I već je davno rečeno da velika učestalost pojavljivanja nekog oblika na Internetu ne znači nužno i da je taj oblik pravopisno pravilan.

--Sly-ah (razgovor) 18:29, 22. mart 2009. (CET)[odgovori]

Ovde nema transkripcije, jer je sajt već na srpskom jeziku, i to pisan ćirilicom. Ja mislim da se u ovom slučaju ne radi o učestalosti, već kako neko želi da se zove. Ako neko želi da se zove onako kako je po nekima nepravilno, ja tu nevidim problem. Dakle, restoran je Mek kako oni sebe zovu, a ne kako je pravilno Mak. Milenko je bio Zablaćanski, a ne Zablećanski, kao druge osobe iz njegove familije, iako je možda matičar pogrešio. I šta sa ovime? --Irić Igor (razgovor) 19:35, 22. mart 2009. (CET)[odgovori]



Igra je nemačkog porekla, u originalu je Ikariam, transkribovana na srpsku ćirilicu je Ikarijam (po pravopisnim pravilima) i ne znam šta je tu sporno. Autori ćiriličnog sajta na srpskom jeziku ne znaju za postojanje gorenavedenog pravila iz Pravopisa, ali, štono bi pravnici rekli: nepoznavanje zakona ne lišava nikoga krivice.

Primer sa Mekdonaldsom je neumesan jer nisi precizirao KO to tako sebe zove (koliko je meni poznato, u Srbiji su natpisi na tim restoranima netranskribovani, ondosno navedeni kao McDonald's), dok primer Zablećanski/Zablaćanski nema veze sa transkripcijom. Jedino mi nije jasno šta si hteo da kažeš sa onim imenom?

A ti ako nećeš da pišeš Ikarijam, možeš da preimenuješ članak u latinicu i da lepo napišeš Ikariam. U ćirilici ne može bez "j".

--Sly-ah (razgovor) 20:01, 22. mart 2009. (CET)[odgovori]

Firma Mekdonalds sebe zove Mekdonalds. Neko je bio našao zvaničnu potvrdu toga. A ovo za ćirilicu, nisam razumeo. Postoje posebna pravopisna pravila za ćirilicu i latinicu? Plus, nezavisno od toga kako je članak pisan, članak se prikazuje na latinici svima koji imaju takvo podešavanje i svima koji kliknu na dugme latinica.--Irić Igor (razgovor) 20:34, 22. mart 2009. (CET)[odgovori]



Ne, nego je na Vikipediji prihvaćeno pravilo da se nazivi igara ne transkribuju niti se prevode. Dakle, stavi naslov članka u latinicu (Ikariam), a u samom tekstu može ostati ćirilica, s tim da naziv igrice ostaje na latinici i netranskribovan (Ikariam) sa tagovima koji sprečavaju transliteraciju (ako se to tako kaže). Kontaš? Samo nemoj da pišeš Ikariam. Može Ikarijam, može Ikariam i Ikarijam, ali ne valja Ikariam.

Pozdrav.

--Sly-ah (razgovor) 20:43, 22. mart 2009. (CET)[odgovori]

Radi se o tome da autori sajta ikarian.rs, travian.rs i vlasnici firme Mekdonalds, nisu poštovali pravopis. Pravopis kaže ne valja Ikariam i to je OK. Ali autori sajta su tako napisali! Vikipedija može da edukuje ljude i da zapiše da to nije ispravno po trenutno važećem pravopisu. Ali, po meni, Vikipedija ne treba da iskrivljuje stvarnost: Mekdonalds, Travian, Ikarian. Bila stvarnost po pravopisu ili ne.--Irić Igor (razgovor) 20:56, 22. mart 2009. (CET)[odgovori]



Iz ove razmene mišljenja (a i iz diskusije o Evanderu Holifildu) očigledno da je za tebe stvarnost SAMO ono što je zapisano na Internetu. I ja mislim da je to stvarnost, ali virtuelna. I ona se često drastično razlikuje od neke druge vrste stvarnosti. Ja sam ti rekao šta sam imao reći i usput sam dao i neke konstruktivne predloge, a ti vidi da li je nešto od toga primenljivo i u toj tvojoj stvarnosti.

--Sly-ah (razgovor) 21:20, 22. mart 2009. (CET)[odgovori]