Razgovor:Iron Maiden/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Ime

Ljudi, vratite ovo lepo na Iron Maiden, pogledajte sve ostale jezike, pa nismo mi najpametniji na svetu!! --Damjan /razgovarajmo/ 19:37, 18. decembar 2008. (CET)[odgovori]

Da vas pitam zašto se članak zove Ajron mejden?! ne postoji tačni srpski prevd i svugde u svetu se zove onaj engleski naziv...molim za objašnjenje--VuXman talk 22:48, 16. april 2009. (CEST)[odgovori]

Pa ovo i nije prevod.rade--80.242.121.34 (razgovor) 22:53, 16. april 2009. (CEST)[odgovori]

Za Damjana pa pogledaj ostale jezike, ima ih bar deset koji ne pišu Iron Maiden. Svaki jezik ima svoja pravila koja se moraju poštovati. Ne može ovde niko odredjivati pravopis srpskog jezika. --80.242.121.34 (razgovor) 22:55, 16. april 2009. (CEST)[odgovori]

Očigledno može, primer vam je Savo Mrkalj i Vuk Karadžić :) --VuXman talk 20:25, 14. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Da li je ovo Ajron mejden (naslov) ili Ajron Mejden (prva rečenica)--Drazetad (razgovor) 23:04, 4. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Svuda gde je stajalo Ajron Mejden uklonio sam vel’koM, što znači da ima još toga poput Mejdeni ili Mejden gde nisam siguran da li se pod tim misli na sam bend (kao pojam) ili pak na njegove članove, kao u slučaju lejkersa.--Epaminonda (razgovor) 04:06, 5. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ja sam Mejdeni stavljao, jer im je to dođe kao nadimak. I mislim da se odnosi na ceo bend.--VuXman talk 15:33, 6. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

E, super što si sredio. Pazi, ref. br. 15. je hors de combat, tj. izbačen iz stroja. Valja ga zameniti nečim.--Epaminonda (razgovor) 03:04, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Rešio sam to. Nadam se da je sad okej.--VuXman talk 01:40, 9. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Super je, ali pazi da ti linkovi ne ostanu goli. Navedi kuda vode.--Epaminonda (razgovor) 02:28, 9. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Naslov je sasvim ok. Radi se o transkripciji, ne o prevodu. Kad je transkribovano, onda druga reč ide malim slovom (ukoliko se naravno, radi o zajedničkoj imenici), a kad se skraćeno koristi samo Mejden, onda ide velikim. Dakle, što se imena tiče, sve je pravopisno ok. Što se Damjanove primedbe tiče, tekst je pisan ćirilicom, a novi P10 daje prednost transkripciji kad je god to moguće (a ovde jeste bez ikakvih problema) nad ostavljanjem u originalu, čak i u latinici, citiram: „Nakon jezičkog raspada, prestali su i razlozi za primenu ovog pravila u tekstovima na srpskom jeziku“. --Jagoda ispeci pa reci 03:26, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ne znam za vas, ali što se mene tiče mogao bi da prođe za sjajan članak. Jedino me interesuje da li da ubacujem nagrade?--VuXman talk 03:17, 9. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ubaci nagrade, pa ćemo videti kao izgleda. Ispravićemo ono što eventualno štrči.--Epaminonda (razgovor) 16:06, 9. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Vuki, jesi li proverio sve linkove? Ne možeš kandidovati članak sa mrtvim linkovima. Proveri linkove da li su svi ok. Ako neki nije, ukloni ga ili ako možeš, zameni ga nekim drugim aktivnim.--Jagoda ispeci pa reci 16:10, 9. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

I to sam rešio, mislim. Mene jedino sada brinu gramatičke greške i one nagrade.--VuXman talk 17:05, 9. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Postavljati za glasanje

Sutra ću ovaj članak staviti na glasanje za sjajni, pošto vidim da više nema primedbe.--VuXman talk 21:31, 10. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Meni se ne dopada ona velika tabela pod naslovom Sastav. Šta je to uopšte? I toliko je glomazna da ne staje čak ni u ekran od 1280 piksla, a o manjim ekranima da i ne govorim, vidi se samo polovina tabele. Zar nije bolje samo napraviti spisak tih osoba i u zageradu staviti godine od do? --Jagoda ispeci pa reci 21:51, 10. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ne znam kako ti ne staje kada je veličina 1100h495 piksela. Inače predstavlja koliko je ko dugo bio u bendu. MIslim da je lepše, ali ak i drugima predstavlja problem mogu da dodam i tako kao što ti kažeš. Inače kod mene samo zbog jedno slovo ne staje u ekran, ali nemamo stručniji izraz za sintisajzer. :) --VuXman talk 01:23, 11. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Kaže se sintEsajzer, verovo ili ne Ma ja ne volim te tabele. Je 'l to slika? Ako je slika, smanji je malo i mirna Bačka... Stvarno je ružno da izlazi iz ekrana... Ne zaboravi da određen broj piksela otpada na sajdbar, dakle nemam svij 1280 piksela na raspolaganju, nego manje, tako da je verovatno 1100 piksela ipak previše za deo gde stoji tekst, tj. da je taj deo ipak uži od 1100 piksla. Ne izlazi mnogo, ali ipak izlazi, a to je ružno. A na manjim ekranima sigurno fali pola tabele. --Jagoda ispeci pa reci 16:32, 11. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Hmm imam ideju, ali ne znam kako da je realizujem. Da li možda znaš kako da napravim donju pokretnu traku?--VuXman talk 16:46, 11. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Nadam se da je sada bolje.Ako nije javi...--VuXman talk 17:15, 11. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Isto je. A šta ti je to donja pokretna traka? --Jagoda ispeci pa reci 00:55, 12. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Donji skrol ili klizač. Stvarno ne razumeme. Isprobao sam sve rezolucije na mom kompjuteru (maksimum 1280h1024 valjda beše) i uvek kada nije imalo mesta na ekranu cela slika se je mogla videti zako što sam povlačio skrol. Videću opet, a da smanjim ne znam stvarno kako. Ako neko ima sličan problem neka se javi, da vidim da li je to kod svih. --VuXman talk 19:37, 12. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Kandidat za sjajni članak na raspravi

Rasprava traje do: 18. avgust 2011. (16:15) --VuXman talk 16:23, 11. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Komentari

Pa, odmah da kažem da ima grešaka. Evo jedne u rečenici:

Pevačici Lejdi Gagi Ajron mejden je omiljeni bend, rekla je „da njihovi fanovi uživo, dišu i umiru za Mejden, i to je moj san i da su joj Mejdeni promenili život

I ostale su uglavnom tog tipa, ali to će ti srediti neko stručan. Onako, na oko, dosta zanimljivih informacija. Biće to sjajan. Bolen (r) 00:33, 12. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ispravio sam --VuXman talk 00:42, 12. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Lepo napisan tekst. Zanimljivo. Nađe se tu pokoja greškica poput ove »Bend se prvi put pojavljuje u Peruu i Ekvadoru, a prvi put se posle 19 godina vraća u Venecueli i u Novom Zelandu posle 16 godina« (malo mi zbrkana) ali opet ništa strašno. --Nikola (razgovor) 02:30, 13. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ispravio sam, ako ima greška neka ili smatrate da ne valja slobodno mi kažite, da rešim pre glasanja.--VuXman talk 02:59, 13. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Mislim da sam sredio, ako si na to mislio?--VuXman talk 17:52, 13. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Šta znači Ajron mejden? --Aleks (razgovor) 18:34, 18. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Gvozdena devica...--VuXman talk 00:33, 19. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Ja bih to uneo posle originalnog imena na engleskom. --Aleks (razgovor) 01:20, 21. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Znači ovo: Železna devica - pogledaj prevod na npr ruskoj vikipediji. --Aleks (razgovor) 01:23, 21. avgust 2011. (CEST)[odgovori]