Tahere Safarzade
Tahere Safarzade (طاهره صفارزاده) | |
---|---|
Lični podaci | |
Datum rođenja | 18. novembar 1933. godine |
Mesto rođenja | [[Sirdžan, provincija Kerman]], Iran |
Datum smrti | 25. oktobar 2008.74 god.) godine ( |
Mesto smrti | Teheran, Iran |
Državljanstvo | Irasnko |
Nacionalnost | Irasnka |
Zanimanje | pesnik, prevodilac i naučni radnik |
Književni rad | |
Jezik stvaranja | persijski |
Nagrade | Nagrada za najbolji pesnik, Međunarodni festival poezije "Fadžr", 2006, Teheran, Iran |
Tahere Safarzade (Persijski: طاهره صفارزاده) je iranska pesnikinja, spisateljica, prevodilac i istaknuti univerzitetski profesor.[1]
Biografija[uredi | uredi izvor]
Studije[uredi | uredi izvor]
Tahere Safarzade rođena je 18. novembar 1933. godine u gradu Sirdžan, u provinciji Kerman u Iranu. Godine 1960. diplomirala je engleski jezik i književnost. Nekoliko godina kasnije napustila je Iran i otišla u Englesku, a zatim u Sjedinjene Američke Države. Pored toga što je primljena na Međunarodni program za pisanje, upisala je i magistarske studije lepih umetnosti, namenjene osposobljavanju pisaca, pesnika, slikara itd. za prenošenje znanja vezanih za njihovu oblast umetnosti kroz praktične radionice i teorijske kurseve na univerzitetskom nivou. Tahere Safarzade je pohađala studije savremene svetske književnosti sa posebnim fokusom na praktičnu književnu kritiku i prevodilačke radionice.[2]
Dela[uredi | uredi izvor]
Safarzade je objavila četrnaest tomova pesama, a takođe je i autor deset knjiga o principima prevođenja književnih, naučnih i kuranskih tekstova. U pogledu efektivnosti prevodilačke nauke, Safarzade je iznela nekolio teorija od kojih je najznačajnija "naučni napredak preko prevođenja". U knjizi Prevođenje fundamentalnih značenja Kurana Časnog (1999), autentičnoj studiji engleskih u persijskih prevoda Kurana, uspela je da ukaže na glavne mane i nedostatke prevođenja i time je stvorila novi pristup nalaženju ekvivalenata u domenu prevođenja Kurana. Kao rezultat toga, 2001. godine je objavila konceptualni bilingvalni prevod Kurana na persijski i engleski jezik. U pitanju je prvi bilingvalni prevod Kurana i prvi prevod Kurana na engleski koji je uradila jedna žena.[3][4][5]
Istaknuta žena u Islamskom svetu[uredi | uredi izvor]
"Organizacija afro-azijskih pisaca" je 2005. godine dodelila Tahere Safarzade nagradu za Istaknutu ženu u islamskom svetu. Dodelu ove nagrade bivši egipatske ministar kulture i informisanja Muhameda Magdija Margana, predesdavajući ove Organizacije,[6] rekao je:
"U želji da ukažemo čast vodećim književnicama za najistaknutiju ženu u islamskom svetu i na internacionalnoj sceni u 2005. godini izabrali smo međunarodno priznatu iransku pesnikinju Tahere Safarzafe sa čijim dugogodišnjim naporima je upoznata cela islamska umma."
Prema navodima Organizacije afro-azijskih pisaca:
"Tahere Safarzade je istaknuta iranska pesnikinja i spisateljica i izvrstan primer muslimanske vernice čiji status uvažavaju svi muslimani. Zbog njene političke borbe i ogromnog znanja, ove godine je Organizacija izabrala da njoj oda ovu čast“.
Reference[uredi | uredi izvor]
- ^ Muslimah Writers Alliance Muslim Women Making History: Tahereh Saffarzadeh
- ^ „Saffarzade's website”. Arhivirano iz originala 07. 07. 2007. g. Pristupljeno 11. 12. 2017.
- ^ Saffarzadeh Commemoration Due Iran Daily, October 18, 2010
- ^ Art News in Brief Tehran Times, October 28, 2008
- ^ The Sublime Quran: Laleh Bakhtiar: 9781567447507: Amazon.com: Books
- ^ Muslimah Writers Alliance Muslim Women Making History Tahereh Saffarzadeh