Rana in fabula

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Ilustracija basne Žaba i vo (Čarls Henri Benet)

Rana in fabula lat. (izgovor: rana in fabula). Žaba u priči. [1]

Porijeklo izreke[uredi | uredi izvor]

Basna kaže, kako se žaba , vidjevši vola koliko je veliki, naduvala. Ipak se, na kraju, samo raspukla.[1]

Tumačenje[uredi | uredi izvor]

Sve prema mogućnostima. [1]

Preneseni smisao[uredi | uredi izvor]

Čovjek koji hoće što ne može.

Klasno značenje[uredi | uredi izvor]

Prikazana karikatura insistira kako se staleži ne smiju miješati ni po koju cijenu. (Radniku ne vrijedi da se naduvava. Njegov kvalitet ne dozvoljava da postane kapitalista).[2]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ a b v Klajn I. i Šipka M, Veliki rečnik stranih reči i izraza, Prometej, Novi Sad, 2008.g.
  2. ^ Grupa autora, Sociološki leksikon, Savremena administracija, Beograd, 1982.g.

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]