Rana in fabula
Rana in fabula lat. (izgovor: rana in fabula). Žaba u priči. [1]
Porijeklo izreke[uredi | uredi izvor]
Basna kaže, kako se žaba , vidjevši vola koliko je veliki, naduvala. Ipak se, na kraju, samo raspukla.[1]
Tumačenje[uredi | uredi izvor]
Sve prema mogućnostima. [1]
Preneseni smisao[uredi | uredi izvor]
Čovjek koji hoće što ne može.
Klasno značenje[uredi | uredi izvor]
Prikazana karikatura insistira kako se staleži ne smiju miješati ni po koju cijenu. (Radniku ne vrijedi da se naduvava. Njegov kvalitet ne dozvoljava da postane kapitalista).[2]