Википедија:Рачунарска терминологија/Apple

С Википедије, слободне енциклопедије

Да ли ово значи да се не сме написати: Компанија Епл производи Мекинтош рачунар.


Apple® и Microsoft® је исто што и Nike®, тј. име марке. Имена марки су заштићена Copyright-ом те њихова имена треба да остану таква каква јесу. Е сада никоме се неможе забранити да приватно Apple® пише Епл, само је ствар у томе што ми овдје пишемо на Википедији, чији је садржај на Server-има којима је отворен приступ путем Интернета, итд. Е сада треба да одлучимо како ћемо са тим именима. --Славен Косановић 00:21, 26 децембар 2005 (CET)

Да ли ово значи да америчко законодавство уводи правила у наш језик мимо наших језичких институција? Да ли нам то забрањују да користимо ћирилицу? Шта је ту заштићено копирајтом? Имају ли заштићено и ћирилично име или им се име НЕ сме писати ћирилицом? -- JustUser  JustTalk 00:36, 26 децембар 2005 (CET)

Е то је управо право питање на које ја немам добар одговор. Требало би да консултујемо некога ко нас може посавјетовати, па да онда сви скупа одлучимо како са капит. именима на википедији.--Славен Косановић 00:45, 26 децембар 2005 (CET)

Америчко законодавство нема апсолутно никакве везе са овим. Ради се просто о коректном приказу онога што припада неком другом. За пример узмимо, рецимо, само фирму "There". У ћирилици нема тих слова која би нам омогућила да напишемо изговорно име ове фирме. Било шта би чинило сакаћење тог имена. А иначе, и у Америци је чест случај да се туђа имена пишу са све словима непозназим енглеском језику. Као још једно поређење погледајте чланке енглеске википедије са српским називима. Ту су у неизмењеном облику, најчешће и у латиници и ћирилици. Наравно ту су и редирекције које им помажу да нађу чланак. Значи не морамо потезати теорије завере.--Asusnjar 05:48, 26 децембар 2005 (CET)
Ствар није у завјери, него би већина корисника жељела да све можемо да пишемо ћирилицом. Али, стварност понекад разочара па тако морамо да схватимо да неке ствари треба да прихватимо онако како је то могуће, иако то не значи да сада треба да радимо све како је у енглеској википедији. Ја лично бих најрадије имена и скраћенице остављао онакве какве јесу, јер писање имена по изговору ми се никако не допада, али зависи и од осталих уредника српске википедије.--Славен Косановић 06:01, 26 децембар 2005 (CET)
Неке ствари ни ми не "ћирилизујемо". Рецимо јединице мера увек остају у свом изворном облику, у ма ком да су писму. То је светски стандард. Друго, као што неко рече, овде пишемо енциклопедију. Замислите дакле, да неко дође и хоће да нађе податке о нечему што је управо чуо да је оперативни систем... Шта ће да напише ако има само ћирилицу као избор? Примери:
  • Мајкрософт Уиндоуз
  • Мајкрософт Уиндоус
  • Мајкрософт Виндоуз
  • Мајкрософт Виндоус
  • Мајкрософт Виндовз
  • Мајкрософт Виндовс
  • Мајкрософт Прозори
  • Микрософт Уиндоуз
  • Микрософт Уиндоус
  • Микрософт Виндоуз
  • Микрософт Виндоус
  • Микрософт Виндовз
  • Микрософт Виндовс
  • Микрософт Прозори
  • Мицрософт Виндовс
  • Мицрософт Ввиндоввс
  • Ситномекани Прозори
... рецимо да је договорен тачно један начин "ћирилизације" овог проблема и да га ви знате. Мислите ли да ће га случајни посетилац знати? Е то је проблем! Случајни посетилац ће или да види натпис (увек латиницом у овом случају) или да га чује (проблем) и онда да га тражи... Такође, свиђало се то нама или не, у 99% случајева (ако не и више) неће ни знати како да откуцају било шта у ћирилици док то не постане основни начин рада с рачунаром.
--Asusnjar 01:17, 26 децембар 2005 (CET)
Да се договоримо да постављамо та имена у изворном облику, па да на самом почетку чланка стављамо изговор имена писано ћирилицом? Уосталом ја сматрам да за почетак прављења структуре области са чланцима који се тичу computer science и нису толико важна та имена. Примјер је у енциклопедији britannica гдје се у цијелом чланку о рачунарству (computer science) и не спомињу ни виндоуз ни епл или како се већ зову, које су уосталом само имена марке. --Славен Косановић 01:42, 26 децембар 2005 (CET)
Ја мислим да наслов не треба да се разликује од имена по коме је нађен чланак. У том случају увек предлажем да напишемо и како се ствар стварно чита ("Епл", "Мајкрософт Уиндоуз", не "Виндовс" или слично). Енглеска енциклопедија користи "IPA" који је мало коме познат (па ни мени) али би био најисправнији (ми немамо довољно слова да напишемо све што у другим језицима може да се каже)...--Asusnjar 01:57, 26 децембар 2005 (CET)