Биљана платно белеше — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м Македонски језик нема слова ђ и ћ |
doterano |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
{{сређивање}} |
|||
'''Биљана платно белеше''' је позната српска староградска песма. Њен текст гласи: |
|||
Биљана платно белеше<br> |
Биљана платно белеше<br> |
||
на |
на [[охрид]]ските извори,<br> |
||
оздола идат винари,<br> |
оздола идат винари,<br> |
||
винари белограѓани.<br> |
винари белограѓани.<br> |
||
Ред 12: | Ред 15: | ||
ако ти платно згазиме,<br> |
ако ти платно згазиме,<br> |
||
со вино ќе го платиме,<br> |
со вино ќе го платиме,<br> |
||
со вино и љута раќија.<br> |
со [[вино]] и љута раќија.<br> |
||
<br> |
<br> |
||
Ја не ви сакам вино то,<br> |
Ја не ви сакам вино то,<br> |
Верзија на датум 23. август 2005. у 20:05
Овај чланак можда захтева чишћење и/или прерађивање како би се задовољили стандарди квалитета Википедије. Проблем: Недостају категорије или унутрашње везе, присутне су правописне и граматичке грешке, текст није разломљен на одељке и слично. |
Биљана платно белеше је позната српска староградска песма. Њен текст гласи:
Биљана платно белеше
на охридските извори,
оздола идат винари,
винари белограѓани.
Винари белограѓани
кротко терајте карванот,
да не ми платно згазите,
платното ми е даровно!
Биљано, мома убава,
ако ти платно згазиме,
со вино ќе го платиме,
со вино и љута раќија.
Ја не ви сакам вино то,
већ ја изсакам момче то,
што напред тера карванот,
што носи фесиц над око.