Разговор:Џамија Махмут-паше/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Текст је у целости преписан са сајта Министарства културе, омладине и спорта - Датабаџа културног наслеђа Косово. Нисам приметила да је текст преписиван и на другим Википедијама.

Примери, за мене нејасних делова текста чланка, пошто сам покушала да прочитам:

  • Које је право пашино име Мемхут, Мехмут, Мехмуд или Мехмед и како заиста треба да гласи наслов овог чланка? Да ли се ради о некој историјској личности, о којој постоји чланак на било ком језику?
  • Имена паша се пишу малим словом и спајају се са именима особа цртицом, као на пример Мехмут-паша
  • Који је назив надлежне установе у улици Назим Гафури и у којем се граду та улица налази? У Приштини или Пећи?
  • Каква је категорија споменика културног наслеђа која се води под називом „Архитектура” са великим словом „А”?
  • Нисам сигурна да сам успела да нађем део града у Ђаковици који се у тексту назива „Мала Чаршија”, али сам сигурна да била чаршија мала, велика или стара, пише се малим словом
  • „Зграда је саграђена између година 1832-1836, од Махмут Паше породице из Ђаковице Куртпаша, веома позната породица у свим албанским подручјима”. У принципу боље је написати џамија, што јесте, или објекат, уместо зграда. Она је изграђена у периоду 1832—1836 или је грађена од 1832. до 1836. године. Остало ми је нејасно ко је саградио џамију, како се заиста презива или зове пашина породица и о којим се „албанским подручјима” ради?
  • Како се џамији или било ком другом објекту може пружити величинствен изглед?
  • Који је то део џамије од трга?
  • На српском се обично може окарактерисати, уместо „окарактеризирати”
  • Врата или улази у било који објекат обично се налазе са, а не на некој страни зграде, али добро...
  • Ако „хајат” значи исто што и трем, како изгледа хајат са тремом?
  • Шта је то „самахана, која се обавља од портала са много украса и боја” и која „садржи све карактеристичне елементе које поседују џамије”, међу њима и „многе фресака”?
  • Уместо „док на обе стране улаза су дућани”, можда би боље било да су дућани са обе стране улаза или улазних врата, а за прозоре на главној фасади би било боље да су источно или са источне стране, уместо на истоку
  • „Минарет има два шарафа допуњује импозантни изглед џамије” ... не знам шта значи
  • ... „док спрат је израђен од глине” - можда је ипак боље написати „док је спрат израђен од глине”, мада ни у таквом редоследу нисам сигурна да би се боље разумело. По фотографији ми се не чини да је спољашњи део објекта од глине.
  • ...

Једино што стварно вреди у целом чланку је фотографија. Кад би знали како се џамија стварно зове, а чланак личио на нешто, могла би изаћи некад и на насловној страници, али овако, тешко.

Толико...

--Тајга (разговор) 23:39, 11. април 2018. (CEST)[одговори]

Овај чланак није, али остали ако погледате остале схватићете да јесу. Пашино право име је Махмут, по том имену џамија и носи име. А породица се ја мислим презивала Куртпаши. Све грешке ћемо исправити колегинице Тајга :) Ookuninusi (разговор) 00:49, 12. 04. 2018. (CET)

Па погледала сам још неке, па нису, али свеједно овде се обично не преписује и све што се само преписује без одобрења носилаца ауторских права, обично се одмах баца у канту. Не знам из ког разлога су те пустили да то радиш, али ако га оставиш оваквог, одлично ће послужити за ругло. Ако је то био циљ, онда је постигнут пун погодак, још кад би га набацио на ону мапу што си хтео, екстрем. Нисам сигурна да се породица зове тако, реч садржи такође неког пашу, нема баш много логике, некако бих рекла да је у тој реченици у преводу нешто прескочено. Нисам успела да нађем нигде информацију о томе. Нема ништа ни о Малој чаршији, неки помињу стару чаршију, мислећи на стари део града у центру (ако је тај још увек на истом месту). Страницу би требало пребацити макар на тачан назив, а бојим се да ће за боље исправке бити потребни неки други, бољи извор. --Тајга (разговор) 02:03, 12. април 2018. (CEST)[одговори]
Било је грешака неких и непостојећих речи, оно што је неразумљиво сам избрисао и изменио. Ево, видите да су ово копирали, као и овај и још много других. Тај сајт је последњи пут ажуриран пре 4 године, а колеге са албанске Википедије увелико копирају са тог сајта садржај већ 2 године. Ookuninusi (разговор) 02:29, 12. 04. 2018. (CET)

Било је и има грешака и непреведних речи. Нема потребе да ми персираш, нисам ја никаква персона. Исправио си ето, део од онога што сам горе написала. Очигледно је да знаш да уређујеш чланке, ниси почетник, помоћ ти за то није потребна, само те, ни читање, ни уређивање текстова не занима, потпуно ти је небитно шта пише у чланцима, а онамо рече да ти је битан шаблон. И осим тога, много ти се жури. А погледај десно у чланку како си шаблон о споменику културе оставио, чак и после исправке... И тако ћеш, благо нама, да наставиш да убацујеш чланке, без да ишта прочиташ? Поздрави колеге и ове одавде, и оне оданде, па и све остале. И реци им да то тако неће хтети нико да чита, а ако буде било много таквих, неће гледати ни остале чланке који су боље написани, па таман да им убаце свемирски шаблон, још мање онакав што су они мислили.--Тајга (разговор) 22:02, 12. април 2018. (CEST)[одговори]