Разговор:Џетлег/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Iako se prvi put srećem s ovim pojmom, gotovo sam siguran da se kaže Džet lag, pošto je engleski termin.--Zrno (разговор) 17:21, 18. јул 2009. (CEST)Zrno[одговори]

Trebalo bi bolje objasniti što je vremenska zona. I otkuda je podatak o širini svake zone? --XZ (разговор) 17:24, 18. јул 2009. (CEST)[одговори]

Енглеска реч lag (заостатак) изговара се /læg/. Мислим да је по Прћићу то лаг, али је по Шипки и Клајну лег. Такође, Гугл претрага даје употребу речи џет-лег у 99% случајева, а џет лаг свега око 1% у српском језику на Интернету.--Ирић Игор (разговор) 18:36, 18. јул 2009. (CEST)[одговори]

Jezičke dileme?

Pri pisanju ovog teksta imao sam u vidu da može doći do ovih nedoumica oko termina JET LAG, pa sam ga i zadržao u originalu jer bi bukvalni prevod bio „mlaznjak u zaostatku“ a i u drugim jezicima nisam našao uspešne prevode ovog pojma pa ga svi koriste u originalu. Takođe sam u uvodnom delu obijasnio i pogrešno korišćenje ovog pojma u našem jeziku „bolest putovanja“, što je pogrešno.

Evo još jedne jezičke dileme koju pokušavam da razrešim jer se pojam vreme (kao metorološka pojava) često meša sa pojmom čas(sat) kao( astronomski pojam). U mom članku “JET LAG” pojam vremenska zona zamenio sam pravilnijim pojmom časovna zona, mada se u mnogim člancima mešaju ova dva pojma kod istih autora, Kod JET LAGA simptomi su izazvani brzom smenom, dana-noć i obratno, a ne (metorološkim promenama-vremena) te je pojam časovna zona prihvatljiviji od pojma vremenska zona za bolje objašnjenje ovog pojma? Pogledajte članak vremenska zona pa će te pročitati kako se mešaju pojmovi časovna i vremenska zona što unosi nedoumice kod čitalaca.

Pošto je ovo Vikipedija (gde treba što više koristiti vikiveze), detaljniji objašnjenje širine časovnih zona dato je u tekstu vremenska zona, našta sam se povezao u objašnjenju ovog pojma.

Molim za mišljenje drugih saradnika,--mile (разговор) 10:44, 21. јул 2009. (CEST)[одговори]

Око прве речи мислим да нема проблема. То је џет. Друга реч се изговара /læg/ (линк). На основу Великог речника страних речи и израза (Иван Клајн, Милан Шипка, издање: Прометеј, 2006.) то је џет лег, уз објашњење: „џет-лег, -а м [енгл. jet-lag, према jet летети млазним авионом, lag заостајање] умор који се осећа после дугог путовања авионом, због промене часовне зоне“ (линк). Употреба у српском језику на Интернету каже џет лег 99%, џет лаг 1%. --Ирић Игор (разговор) 22:57, 22. јул 2009. (CEST)[одговори]

Ноћобдије су екстровертне?

Ја се извињавам, али какве везе има то кад је ко активан са његовом екстровертношћу/интровертношћу. У чланку пише да су ноћне особе најчешће екстровертне, док су дневне особе најчешће интровертне. Ја први пут чујем за тако нешта, и прилично ме изненађује та идеја. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:31, 3. август 2009. (CEST)[одговори]

Širina vremenske zone

Часовна зона је географска регија са истим временом у њој. У свету има 24 часовних зона, по једна за сваки сат у дану. Свака зона почиње од севера према југу у простору који је широк око 1.000 миља (1.600 км).[1]

  1. ^ Шта су часовне зоне? Преузето; август 2009.

Stvarno je super referenca. A ja sam mislio da smo još u srednjem vijeku zaključili da je Zemlja okrugla, a ne ravna ploča. Vrmenska zona može biti široka 1600 km samo na ekvatoru i nigdje više. Prema polovima se njihova širina smanjuje, tako da tu rečenicu treba maknuti, jer je jednostavno netočna. --XZ (разговор) 18:33, 11. август 2009. (CEST)[одговори]

Само мало математике. Временске зоне су на екватору широке у просеку 1670 км, а на географској ширини Србије око 1200 км (тј. 0,7 миља).--Ирић Игор (разговор) 07:12, 18. август 2009. (CEST)[одговори]

Кандидат за сјајни чланак на расправи

Расправа траје до:10. маја 2016. (или 7 дана од времена је када постављате предлога).--Mile MD (разговор) 12:34, 3. мај 2016. (CEST)[одговори]

Коментари

за то да буде сјајан чланак Zoranzoki21 (разговор) 15:23, 3. мај 2016. (CEST)[одговори]

Област ми у потпуности непозната, али видим да чланак задовољава све техничке стандарде, тако да не видим разлог што не би био сјајан чланак. --VuXman talk 11:32, 4. мај 2016. (CEST)[одговори]

Расправа о чланку ...

Направио сам мање измене. Ако је нека непотребна слободно је вратите. Још један одличан чланак. Само би у одељку Џетлег у космосу ваљало да се синхронизују називи; ако је космос онда је тзв руска терминологија па је космонаут уместо астронаут; ако је астронаут онда је западна па би можда адекватније било свемир уместо космос. Честитке Михаило (разговор) 14:13, 4. мај 2016. (CEST)[одговори]

  Урађено , захваљујем Михаилу на предлогу и унетим изменама.--Mile MD (разговор) 11:58, 10. мај 2016. (CEST)[одговори]