Разговор:Алберт Абрахам Мајкелсон/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

У чланку на енглеској Вики пише да се презиме изговара као Michael-son, односно, транскрибовано на српсски, то би требало бити Мајклсон, а не Мајкелсон.

--делија 07:42, 9. децембар 2006. (CET)[одговори]


У већини литературе на српском уобичајено је да се овај научник назива Мајкелсон, а такође и његов чувени експеримент који је извршио са Морлијем, као Мајкелсон-Морлијев експеримент. Према томе, иако вероватно није добро транскрибовано на српски (или је можда добро транскрибовано, али са руског-треба погледати и руску википедију јер су наши физичари доста физике научили и од Руса, а не само Енглеза), мислим да би боље било да остане садашња варијанта као Мајкелсон, а не Мајклсон, да не би наше читаоце доводили у забуну.