Пређи на садржај

Разговор:Викторија Шварц/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Зашто је обрисано спринт кајакашица и остављено само кајакашица. Што се штампарских грешака тиче слободно исправљајте, а суштину не дирајте без консултација.--Drazetad (разговор) 16:06, 10. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Чему то спринт? Кајакашица је сасвим довољно. Самарџија (разговор) 13:18, 11. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Зато што од 2008. одлуком ИЦФ првенства су променила имена нема више мирних и дивљих вода него место мирних је спринт, а место дивљих слалом и спуст, па се и кајакаши тако воде. Наш савез још користи старе називе.--Drazetad (разговор) 13:28, 11. октобар 2012. (CEST)[одговори]

То можеш видети и овде en:Viktoria Schwarz --Drazetad (разговор) 13:32, 11. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Да ли је теби у духу српског језика израз спринт кајакашица? Не можеш буквално преводити енглеске изразе. Самарџија (разговор) 18:08, 11. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Ја већ 20 година не знам шта је у духу српског језика. Молим те да ми онда преведеш како се у духу српског језика зову ова светска првенства:ICF Canoe Sprint World Championships или ICF Canoe Slalom World Championships, Championnats du monde de slalom (canoë-kayak), Campionati mondiali di canoa/kayak (slalom), Campeonato Mundial de Piragüismo en Eslalon.

Кајакаши возе спринт, слалом и спуст. Како се зову по дисциолинама да би их разликовали, као што атлетичаре зовемо: спринтери, скакачи увис, бацачи диска.--Drazetad (разговор) 20:12, 11. октобар 2012. (CEST)[одговори]