Разговор:Високи представник за Босну и Херцеговину/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

http://www.guardian.co.uk/yugo/article/0,2763,1606489,00.html Ashdown assumed an authority which has been compared to that of a medieval pope.

Dakle kao papa.

Vidi šta sam napisao korisniku ko je prvi postavio ovaj link i tekst: [1]. Dakle, rv (za sad). --Rainman 16:29, 18. октобар 2006. (CEST)[одговори]

To što si napisao je nerazumljivo. Piše papa, pa sad ti gledaj. --194.106.187.122 16:37, 18. октобар 2006. (CEST)[одговори]

Ako ne umeš da pročitaš tekst u celosti, molim te nađi nekoga ko dovoljno dobro zna engleski... --Rainman 16:41, 18. октобар 2006. (CEST)[одговори]

Ovo za papu je nešto smešnije što sam čuo u poslednje vreme. He-he. :) --Поки |разговор| 16:42, 18. октобар 2006. (CEST)[одговори]

Пише да је Ешдаун преузео власт као средљевековни папа. И немој да се ругаш, кад и сам знаш енглески. --194.106.187.122 16:45, 18. октобар 2006. (CEST)[одговори]

Hahaha, prestani, zaceniću se. :)) --Поки |разговор| 16:49, 18. октобар 2006. (CEST)[одговори]

За језичке стручњаке

За оне који „разумеју“ енглески па се труде да унесу погрешну чињеницу, да скратимо причу и да конкретно преведемо шта у „Гардијану“ пише - „Ешдаун је преузео позицију која је често упоређивана са оном средњовековног папе“ (наглашавање моје). Дакле, немојте уносити погрешне информације у чланак. --Бране Јовановић <~> 16:20, 21. октобар 2006. (CEST)[одговори]

За језичке стручњаке, 2

„Често пореде?“ Где то често пореде? Ја у овој реченици не видим да игде пише „често"? Ово је енциклопедија, не нечији блог - ако је некоме стало да измишља нешто, нека пише фикцију - Википедија се бави релевантним чињеницама. --Бране Јовановић <~> 19:17, 22. октобар 2006. (CEST)[одговори]