Разговор:Галицијска коза/Архива 1
Изглед
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Лош превод?
Галицијске козе су равне или подконвентне животиње, еуметричне и великог полног диморфизма. Њен слој је уједначен, од махагонија или плаве боје различитих тоналитета, а присуство белих мрља се сматра другом расом.
Јел може неко да ми растумачи ово? Јел у питању лош превод или је нешто друго по страни? Пошто ја ништа не разумем осим да имају изражен полни диморфизам. Корисник:Acamicamacaraca можда ти? Да ли само да обришемо ову реченицу? --Јованвб (р) 19:50, 12. март 2018. (CET)
- У питању је лош превод, све покушах али нема смисла. Најбоље – обрисаћу реченицу -Александар Живковић (✉) 21:40, 12. март 2018. (CET)