Пређи на садржај

Разговор:Галицијска коза/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Лош превод?

Галицијске козе су равне или подконвентне животиње, еуметричне и великог полног диморфизма. Њен слој је уједначен, од махагонија или плаве боје различитих тоналитета, а присуство белих мрља се сматра другом расом.

Јел може неко да ми растумачи ово? Јел у питању лош превод или је нешто друго по страни? Пошто ја ништа не разумем осим да имају изражен полни диморфизам. Корисник:Acamicamacaraca можда ти? Да ли само да обришемо ову реченицу? --Јованвб (р) 19:50, 12. март 2018. (CET)[одговори]

У питању је лош превод, све покушах али нема смисла. Најбоље – обрисаћу реченицу -Александар Живковић () 21:40, 12. март 2018. (CET)[одговори]