Разговор:Инжењер

    С Википедије, слободне енциклопедије

    "Tиме се реч „engineer“ у енглеском језику уопште не користи као у Србији за нпр. „дипломирани инжењер“, као једна од најпопуларнијих титула по завршетку факултета код нас, и тако да се у потпуности изоставља реч „инжењер“ при преводу титуле на енглески језик (како је већ горе објашњено)."


    Ovo nije tačno. Titula koju recimo u inženjer u americi dobija je:

    Bachelor's degree in engineering or sciences ili Master's degree in engineering or sciences

    i u velikoj britaniji je tako. http://en.wikipedia.org/wiki/Engineering_education#United_States

    --93.86.48.164 (разговор) 20:48, 14. фебруар 2011. (CET)[одговори]

    У чланку пише: ,,Тиме се реч „engineer“ у енглеском језику уопште не користи као у Србији за нпр. „дипломирани инжењер“ (...) и тако да се у потпуности изоставља реч „инжењер“ при преводу титуле на енглески језик..."

    Ово је потпуно нетачно. Нема потреба много разглабати о томе. У енглеском говорном подручју реч „engineer“ ИМА исто значење као и у Србији (у ретким случајевима може да значи и "машиниста").

    http://www.asce.org/ (Founded in 1852, the American Society of Civil Engineers (ASCE) represents more than 140,000 members of the civil engineering profession worldwide...)

    http://www.city.ac.uk/courses/undergraduate/civil-engineering (Civil engineers design, construct, manage and improve our environment...)

    http://www.engineersaustralia.org.au/civil-college/what-civil-engineering (A Civil Engineer will work from an architect's drawings and consider whether the chosen materials for a particular building will be strong enough to hold a structure of that height or design...)

    У ова три случаја се свакако не мисли на "машинисте", "машиновође" и слично. Него баш на ИНЖЕЊЕРЕ.

    Царевич (разговор) 23:41, 13. јануар 2012. (CET)[одговори]