Разговор:Ијаџудин Ахмед

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

можда је Ијажудин правилније??--David 15:57, 11. јануар 2007. (CET)[одговори]



Мислим да треба Ијаџудин, судећи по овом: [1]

--делија 18:35, 16. август 2007. (CEST)[одговори]

Сјајно да постоји тај сајт. Хвала што си послао линк. Тренутно исправљам нека азијска имена јер су она и највећи проблем. Раније сам знао да је латинично Х у кинеском заправо Ћ али има још много тога. Авала 23:58, 17. август 2007. (CEST)[одговори]



Да, али треба бити изузетно опрезан пи коришћењу овог сајта будући да енглески језик не познаје гласове "ђ" и "ћ", на пример, тако да транскрипција имена из кинеског (који познаје наведене гласове) може бити нетачна, односно, често се неће уклапати у правила транскрипције српског језика.

--делија 00:23, 18. август 2007. (CEST)[одговори]