Разговор:Кирил Кутлик

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Данашња „Политика“ га назива Кирил Кутлик [1]. Ту такође има и његов аутопортрет из 1892. --Ђорђе Стакић (р) 15:29, 14. децембар 2008. (CET)[одговори]

Шта је правилно Цирил Кутљик или Кирил Кутлик - да би били доследни у чланку. --Ђорђе Стакић (р) 12:10, 16. октобар 2012. (CEST)[одговори]

Цирил је добро. У П10 нема конкретног правила за латинично слово C, али постоји пример — Cyprián — Ципријан. Дакле, Цирил. --Јагода испеци па реци 18:33, 28. октобар 2012. (CET)[одговори]
У српској литератури је познат као Кирило Кутљик. --Lakisan97 (разговор) 18:44, 28. октобар 2012. (CET)[одговори]
Pravopis ne daje izuzetak. Dakle, treba slediti pravilo. --Јагода испеци па реци 18:47, 28. октобар 2012. (CET)[одговори]

Ствар је у томе да Кутлик по доласку у Србију (1895) користио облик свог имена по тадашњим граматичким правилима српског језика као Кирил (или Кирило) и овако су његово име после писали такође српски историчари уметности у 20. веку. Што се тиче презимена истина је да по словачким правилима - меког изговора и (такође е) после слова л (такође д, т, н) би требало да се на ћирилицу преведе као Кутљик али сам сликар се у Србији потписивао као Кутлик - и у том облику је његово презиме познато у српској историји уметности. Због тога је у називу његове биографије на српској Википедији грешка. Поздравља Ива (из породице Кутлик), Словачка. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 195.91.15.69 (разговордоприноси) | 19:55, 7. децембар 2012.