Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор.
Ако си преименовао назив текста, јер сматраш да није српска реч, што није тачно, (вероватно си чуо за сучељавање) сматрам да је српска и да је боље од енглеских речи, јер је ово википедија на српском језику. Ако мислиш да треба остати овако, онда промени сучеље и у тексту на неких тридесетак места. --Drazetad (разговор) 15:31, 15. август 2019. (CEST)[одговори]
@Drazetad: Слажем се да је сучеље „српскија” реч. Синоними за интерфејс су и „окружење”, „спрега” итд. Разлог промене имена јесте то што је „интерфејс” надвладао у свим терминологијама. Скоро нигде у савременој рачунарској терминологији не може се наћи сучеље. Истраживао сам дубље и дошао до тога да је ова реч створена као идејно решење за КДЕ пројекте. Штета што није заживела, јер се код Хрвата усталила. Гугл и Мајкрософт у својим терминологијама доследно користе интерфејс. У уџбеницима информатике (а и у говору) слична је ситуација. Заменио сам у тексту. Срдачан поздрав и лепи снови! — Жиле (✉) 00:32, 16. август 2019. (CEST)[одговори]