Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор.
Зна ли неко како се стварно транскрибује име овог града? Кад се копира у транслејтер и пусти се звук, звучи: Мезуковешд или Мезековешд. Нисам хтела да поправљам, да не буде пета варијанта... Можда @Gzanag: може да помогне?— BuhaM (разговор) 21:38, 11. јун 2021. (CEST)@BuhaM:Чула сам се пре пар тренутака са колегиницом којој је мађарски језик матерњи и каже да је исправно Мезекевешд.
У чланку стоји Мезокевешд на пар места. Није добро. (чланак: Мезекевешд).
Поздрав.[одговори]