Разговор:Међународна комисија за утврђивање истине о Јасеновцу/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

По којој логици стављати енглеску верзију поред неког ко има руско име? --93.86.52.13 (разговор) 15:11, 12. април 2010. (CEST)[одговори]

Аха и то нетачно "Elena Guskova". --Алекс (разговор) 12:54, 13. мај 2010. (CEST)[одговори]

Израз *логор смрти* уместо *концентрациони логор*

Хвала вам свима који памтите, јер је заборав права смрт.

Досадашњи аутори треба да имају у виду да је Јасеновац био логор смрти, а не концентрациони логор, и да само овај израз одражава приближну величину и страхоту овог страдалништва.

Из поштовања према ауторима нећу мењати ништа, али их молим да ускладе текстове са овом терминолошком чињеницом.

С поштовањем,

Новак Вулетић147.91.198.10 (разговор) 14:05, 27. децембар 2010. (CET)[одговори]

Исправио сам грешку. Хвала на опомени. --БаШ-ЧелиК (разговор) 14:51, 27. децембар 2010. (CET)[одговори]