Разговор:Шлезијци/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Мислим да би име требало да буде Шлежани (од Шлеска). Шлезија је германизовани (латинизовани) назив покрајине. Треба погледати како Пољаци зову овај етницитет. --Милош Ранчић (разговор) 03:36, 4. септембар 2005. (CEST)[одговори]

У Лексикону народа света (Миле Недељковић, Београд, 2001) пише Шлезијци. А пише и Шлезија. PANONIAN

Боље је узети словенски, а не латинизован назив. Када се и једно и друго уклапа. Наравно, треба да постоје редиректи... --Милош Ранчић (разговор) 15:44, 4. септембар 2005. (CEST)[одговори]

Ок, али ја нисам прочитао да се негде користи варијанта Шлежани (За варијанту Шлеска сам чуо). Мислим да не би требали да сами измишљамо имена, уколико нисмо сигурни да се та имена користе у српском језику. PANONIAN

Чисто ме занима,колико је та енциклопедија поуздана?По ономе што сам ја нешто похват`о Шлезија би била исто што и Шумадија код нас па би било благо речено "глупо" мећати Шумадинце као народ,али можда сам ја нешто погрешно повезао. --ЦрниБомбардер!!! 19:57, 4. септембар 2005. (CEST)[одговори]

Та енциклопедија у ствари Шлезијце третира као етничку групу Пољака, али ја сам видео резултате пописа становништва у Пољској, где су Шлезијци приказани као посебан народ, па их тако треба и третирати. За разлику од тога, статистика Србије не признаје Шумадинце и убраја их у категорију регионална припадност. PANONIAN

Зато сам и пит`о да л` си проверавао још негде,због те погрешне паралеле Срби-Шумадинци = Пољаци-Шлезијци коју сам поставио.(Вид`о сам код Енглеза реезултате пописа.) --ЦрниБомбардер!!! 00:54, 5. септембар 2005. (CEST)[одговори]

Disagree with "Silesians using Polish language". The Silesians using Silesian (ISO 639-3 code: szl), which is west-slavonic langauge with influence of German. See: en:Silesian language. We have own Wikipedia in Ślůnsko godka (Silesian): szl.wikipedia.org. Lajsikonik (разговор) 13:01, 29. јун 2008. (CEST)[одговори]
Disagree with Lajsikonik. Silesians are using polish language. Of course there are some that arent. But U cannot discuss with the numbers: 56 000 are using silesian dialect as first language (though everybody know polish as their mother tongue as well) and lets say 7 700 000 use polish as their mother tongue. Moreover Silesians are not a nation. They are Poles. They are part of polish nation. They are inhabitants of silesian and lower silesian voivodship. In those two voivodships and in opolan voivodship live 8 000 000 people and only 173 000 agree with the thesis that there is something like a silesian nation (Compare this please!!!). Most Silesians feel themselves as Poles. There is even a Ruch Obywatelski Polski Śląsk (Civic Movement Polish Silesia). Silesians fought for Poland in 3 Uprisings. They felt themselves as Poles. They wanted their land to return to Poland. I could name many Silesians who felt themselves as Poles (like Korfanty, Wyglenda, Zgrzebniok and others) and who fought in 3 silesians uprisings, that were started to return this land to Poland. Adam81w --194.153.119.36 (разговор) 03:40, 14. јун 2009. (CEST)[одговори]

Sleski je poseban jezik

Slezani ne govore poljski jezik. Njihov jezicki ko (slican poljskome) u sadasnje vreme je standarizovan. Izasao je pravopis sleskog jezika, izaslo je gotovo dvadesetak razlicitih recnika sleskog jezika. Na sleski prevedeno je Jevandelije po Mateju i nekoliko drugih delove Biblije. Na sleskom postoji veliki broj zbirki pesama, nekoliko romana, pozorisne drame, prevode svetske knjizevnosti i tako dalje. Prema popisu stanovnistva iz 2011 sleski jezik govori 529 hiljada ljudi u Sleziji. Oficijelno u Poljsko ne priznaje se postojanje Slezana ni sleskog jezika iz politickih razloga. Isti razlozi dugo nisu dozvoljavali da se prizna postojanje kasupskog jezika. Iako svi su znali da kasupski je poseban jezik, Poljaci su kasupski priznali kao jezik tek 2005 g. Do tog vremena u Poljskoj se tvrdilo da kasupski je deo poljskog jezika. Pozdrav iz Slezije za sve Srbe!