Пређи на садржај

Разговор:Arx Fatalis/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Маре, ја бих избегавао термин патуљака, јер исти означава и дварфове и гномове ако не и халфлинге. Поред овога, појам патуљак интуитивно означава виће које је мање од човека. Тачно, дварфови јесу нижи од људи, али ово што ја закључујем по лешевима је да су свакако тежи од људи + по DND генерално праве бољи стампедо од људи. :D Дакле имамо ли ми неке једнозначне називе за сва ова створења?--Михајло Анђелковић { talk } 00:49, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]

Dwarfs, DND, 2d6, strike to stun etc! :)

Прво, свака част на чланку - не знам ко је почео да га прави, али га ти дефинитивно побољшаваш драстично! :)

Е, сад... Што се превода тиче, за „dwarf“ ћеш у сваком речнику наићи на превод „патуљак“. Што се halfling-а тиче - у Господару прстена је преведен као полушан. Можда бисмо требали да се држимо тог превода који је већ у књигама на нашем језику? За гномове немам никакву бољу идеју од управо те речи - гном. У неким од текстова епске фантастике на нашем језику сам пронашао буквално тај превод - гном.

Сума сумарум, остављам теби да изабереш шта мислиш да је најбоље и како мислиш да ће они који се интересују за ову тематику најбоље схватити. Међутим, оно што је сигурно је то да патуљци, полушани и гномови дефинитивно нису иста бића, ни приближно сличног изгледа. Можда сличне висине... Али не и изгледа! :)

Пуно поздрава, Маре 19:54, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]

Апетит

Јако добар аспект игре је што главни лик има потребу за храном и пићем, што исту не сврстава у игре уз које деца могу провести сате и сате без хране. Играч ће једноставно добити апетит, гледајући свог протагонисту како једе.

Јел ово уопште релевантан податак о једној видео игри?--Војвода разговор 09:50, 29. децембар 2010. (CET)[одговори]