Разговор:Genitivni znak/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Ja sam okačio ovu stranu zaista kao pravi početnik, eksperimenta radi, s namerom da svoje iskusne prijatelje (koji trenutno spavaju), zamolim da mi objasne kako se stavljaju spoljašnje veze, linkovi, izvori i slično. Nije da to ne bih mogao da otkrijem i sam gledajući tuđe članke, ali me mrzi :. Molim za malo strpljenja. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник Pavlec (разговордоприноси) | 18:46, 8. октобар 2009.‎

genitivni znak i cirkumfleks nemaju nikakve veze

Molio bih osobu koja uporno brka geniitvni znak i cirkumfleks da ovu izmenu više ne unosi. Cirkumfleks je akcenat (kod nas dugosilazni, koji još uvek ne postoji na našoj wikipediji) a genitivni znak je ono što piše u članku. Takođe, zamolio bih istu osobu da ne brka oblik "je" i "jeste". "Je" nije skraćeni oblik od "jeste" nego je (a nije jeste) oblik pomoćnog glagola trećeg lica jednine jesam-biti-hteti. Oblik "jeste" je naglašeno "je" i ništa drugo. Pogrešno ga je koristiti u definicijama jer tu nema nikakvog naglašavanja. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник ‎94.189.142.108 (разговордоприноси) | 10:36, 18. мај 2013.

Нетачно. То су два различита знака.
А са генитивним знаком, знаком за дужину илити циркумфлексом: неће да дâ
А са дугосилазним акцентом: то је блȃм
Када би се описно објашњавало, дугосилазни акценат је горња половина круга, док је генитивни знак, знак за дужину, односно циркумфлекс обрнута квачица са латиничких ч, ш, ж.
Енклитику је погрешно стављати иза правописног знака. --Lakisan97 (разговор) 14:47, 18. мај 2013. (CEST)[одговори]

Dobro, ali pošto smo utvrdili da genitivni znak i cirkumfleks nemaju nikakve veze, čak ni nivou obeležavanja, zašto onda toliko inisistiraš da cirkumfleks izjednačiš sa genitivnim znakom? — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 94.189.142.108 (разговордоприноси) | 04:38, 22. мај 2013.‎

Ти мене очигледно зафркаваш. Горња два знака су различита. --Lakisan97 (разговор) 09:49, 22. мај 2013. (CEST)[одговори]

Ne zavrkavam te. Crikumfleks i genitivni znak nemaju nikakve veze. Cirkumfleks je akcenat, a genitivni znak znak interpunkcije. Funkcija im je totalno različita. Uostalom, uporedi sa onim što piše na stranim jezicima za cirkumfleks. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 94.189.142.108 (разговордоприноси) | 15:41, 26. мај 2013.‎

Прво, имаш референцу да у питању јесте једно те исто. Друго, на Википедији на енглексом пише: In Serbo-Croatian the circumflex can be used to distinguish homophones, and it is called the "genitive sign" or "length sign". (циркумфлекс се може користити за разликовање хомофона, а назива се генитивни знак или знак дужине). --Lakisan97 (разговор) 21:25, 26. мај 2013. (CEST)[одговори]

Nek ti bude, ali makar odustani od onog iditotskog "jeste". To je toliko nategnuto i glupo kao da idemo u treći osnovne i još nismo naučili najbolje da vladamo jezikom pa govorimo nekim lažnim oficijelnim jezikom za decu. Nego, šta ćemo sa vodoravnom crtom koja je zapravo pravilnija za obeležavanje genitivnog znaka? I još nešto, u primeru koji daješ неће да дâ ne radi se o genitivnom znaku nego baš o dugosilaznom akcentu koji služi za distinkciju između da i dâ. Opšte je poznato da cirkumfleks može da zameni opšteusvojeni znak za dugosilazni koji ne postoji ni u jednom drugom jeziku. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 94.189.142.108 (разговордоприноси) | 04:59, 27. мај 2013.

Нисте у праву ни један ни други. Циркумфлекс је симбол који изгледа као циркумфлекс, а генитивни знак је знак који означава генитив. Као генитивни знак могу се користити и циркумфлекс и цртица а као ознака дугосилазног акцента могу се користити и лук и циркумфлекс. Разлика је дакле у томе што је циркумфлекс симбол који има одређени облик а може симболизовати више ствари, а генитивни знак је знак који има одређену функцију а може бити означен различитим симболима. Као што слово 'j' има различито значење у различитим језицима али и даље остаје исто слово, тако и циркумфлекс има различито значење у различитим језицима (па и у оквиру једног језика) али остаје исти симбол. Никола (разговор) 09:45, 28. мај 2013. (CEST)[одговори]

Kakogod, veza sa stranim jezicima na genitivni znak je čista nebuloza jer je ovde reč o genitivnom znaku a ne o cirkumfleksu kao simbolu. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 94.189.142.108 (разговордоприноси) | 10:51, 3. јул 2013.

Da li je moguće da neko uporno ne može da shvati razliku između genitivnog znaka i dugosilaznog akcenta? Sad sam ispravio nebulozu koja je do malopre pisala, ali bih molio da stavite prst na čelo ponovo: Genitivni znak je znak interpunkcije, a dugosilazni akcenat je jedan od četiri akcenta u srpskom. Primeri "kod" (imenica sa dugosilaznim akcentom) i da dâ (glagol sa dugosilaznim) nemaju nikakve veze sa genitivnim znakom. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 94.189.129.121 (разговордоприноси) | 16:07, 6. август 2013.‎

Забуна је у томе што је чланак лоше конципиран. Сви знају разлику између генитивног знака и дугосилазнох акцента, али је проблем што је чланак о ген. знаку. Веома је уска дефиниција коју наслов намеће. Требало би да се чланак зове циркумфлекс, а ту да се укаже на све могуће употребе (и као ген. знак и као дугосилазни акценат и као нешто у другим језицима). Међутим, такође није тачна тврдња из овог поднаслова да генитивни знак и циркумфлекс немају никакве везе. Циркумфлекс је симбол и њиме се обележава свашта, између осталог и ген. знак. --Lakisan97 (разговор) 16:48, 6. август 2013. (CEST)[одговори]