Пређи на садржај

Разговор:Kosovar/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Сматрам да ријеч „Kosovar“ нема значење у српском језику, као ни да је та ријеч синоним за ријеч „Косовци“ којом се означава обласна припадност у српском језику. Из тог разлога предлажем ово преусмјерење за брзо брисање. --БаШ-ЧелиК (разговор) 20:28, 3. март 2011. (CET)[одговори]

То да ли ти нешто сматраш или не, само по себи, није довољан разлог за брисање. Не знам да ли је то синоним за Косовце, али док то не утврдимо засигурно, не треба ништа брисати. Преусмерења имају своју сврху, па чак и када су на страном језику. Дакле, дај нам неке аргументе за те тврдње и онда брисање може бити обављено. Хвала :) mickit 20:39, 3. март 2011. (CET)[одговори]

На теби је да даш аргументе и доказе у корист преусмјерења. --БаШ-ЧелиК (разговор) 20:48, 3. март 2011. (CET)[одговори]

Давање доказа је обавеза онога ко нешто тврди. Ти тврдиш да ово нису синоними, па те ја питам да пре брисања то мало образлозиш, уколико свој став засниваш на нечему. Уколико то само ти сматраш, бојим се да то није довољнан разлог. Даћу линкове ка насловима различитих чланака на српском језику где се употребљава овај термин (1, 2, 3, 4, да не набрајам више, има тога доста на Гуглу). Знам да ово није никакав доказ, али није тешко утврдити да се та реч користи у српском језику и то као синоним за Косовце (погрешно или не, немам појма, нити у то улазим). У најгорем случају ово је погрешан термин, али се ради о преусмерењу које води на чланак са исправним насловом. Дакле, ово преусмерење је корисно утолико што оне који у претрагу укуцају погрешан назив води на исправан назив, а са друге стране немамо црвени линк на којем би неко могао да започне чланак јер не зна да је то неисправан назив. Ево, ја се распричах, а ти никако да кажеш било шта конкретно. Стварно није проблем да се ово обрише уколико је преусмерење направљено на погрешан чланак, али то треба образложити. Дакле? mickit 21:09, 3. март 2011. (CET)[одговори]
Заправо, ако има још неких неисправних назива, и њих такође треба преусмерити на чланак са исправним називом mickit 21:16, 3. март 2011. (CET)[одговори]

Ти тврдиш да је ријеч „Kosovar“ на српском језику синоним за ријеч „Косовац“. Можеш ли да цитираш неки рјечник српског језика и да свој став на тај начин потврдиш? Исто тако би било добро пошто се залажеш за останак преусмјерења да цитираш било који рјечник и да потврдш оправданост постојања. Потребно је да наведеш значење. --БаШ-ЧелиК (разговор) 21:20, 3. март 2011. (CET)[одговори]

Не тврдим ја ништа, за разлику од тебе. Ја сам навео случајеве где се у српском језику те речи (правилно или не, не знам) користе као синоними. Питање је да ли ти можеш да образложиш брисање, јер би било пожељно да имамо нешто конкретно као разлог за то брисање. Мени је свеједно да ли ће се преусмерење оставити или не, али дај ми нешто конкретно да видим да ли је ово заиста оправдано и шта да урадим са тим преусмерењем касније (преусмерити га на други термин, написати чланак на том месту и сл). mickit 21:31, 3. март 2011. (CET)[одговори]
Питање је да ли је преусмјерење оправдано? Ако јесте, треба цитирати рјечник и оправдати да ли се ради о погрешном преусмјерењу или о неком сасвим другом термину. Не можеш да очекујеш од некога да доказује супротно ако не постоји било какав афирмативан доказ за. Циљ википедије сигурно није набацивање што више погрешних преусмјерења која немају основу за погрешну ријеч истог значења. Овде је очигледно да Косовар немају исто значење као и Косовац, јер се ови термини очигледно користе у изворима које си цитирао. Дакле не ради се о погрешним терминина него о потпуно другачијем значењу. Исто тако вјерујем да не можеш да нађеш тај појам у рјечнику, пошто ријеч није српска. А на теби је да пошто заговараш остављање да изнесеш разлоге због којих сматраш да треба да остану и да при томе наведеш неку стручну литературу попут рјечника и слично. Исто тако ти не можеш да будеш наутрална страна а да при томе заговараш останак преусмјерења. Све што ја тражим је да се цитира неки рјечник и да се тачно утврди да ли је преусмјерење оправдано. То је све. Ако тога нама, онда нека се брише. --БаШ-ЧелиК (разговор) 21:49, 3. март 2011. (CET)[одговори]
Ево и цитат из самог чланка: „Становник Косова на српском језику зове се Косовац, а на албанском kosovar -i[2].“ Притом је и референциран. mickit 21:34, 3. март 2011. (CET)[одговори]
Одлично, утврдили смо да ријеч није српска. Ајде сада још само докажи да је та алабанска ријеч истог значења као и ријеч у српском језику. Косовац на српском значи что и Шумадинац. Дакле обласна припадност. А да ли ријеч „Kosovar“ има исто значење у албанском језику у смислу нације и државе или је као и у српском то само обласно значење? Ја сам сигуран да сви који познају српски језик за Албанце са Косова користе назив Албанци у смислу народа. --БаШ-ЧелиК (разговор) 21:54, 3. март 2011. (CET)[одговори]