Concordia parvae res crescunt, discordia magnae et maximae dilabuntur
Изглед
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Sallustio_Crispo_incisione.jpg)
Concordia parvae res crescunt, discordia magnae et maximae dilabuntur лат. (изговор: конкордија парве рес крескунт, дискордија магне ет максиме дилабунтур). Слогом расту мале ствари, а неслогом се велике разарају. (Салустије Крисп)[1]
Другачија изрека, исти смисао
[уреди | уреди извор]Concordia respublicae parvae crescunt, discordia magnae concitunt лат. (изговор: конкордија республице парве крескунт, дискордија магне концидунт. Слогом расту мале државе, а неслогом се велике разарају).[1]
Поријекло изреке
[уреди | уреди извор]Изреку изрекао у првом вијеку старе ере римски историчар и књижевник Салустије.[1]
Тумачење
[уреди | уреди извор]Смисао и једне и друге изреке јесте да слога уздиже и гарантује успјех, а неслога увијек значи разарање и неуспјех.[1]