Metafora — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
ознаке: мобилна измена мобилно веб-уређивање
Нема описа измене
Ред 1: Ред 1:
'''Metafora''' ({{jez-grč|meta|el}} — promena, ''pherein'' — nositi; {{jez-grč|μεταφορά|el}} — prenos) je skraćeno [[poređenje]]. Po njoj se ostvaruje prenos značenja tako da se istakne jedna zajednička osobina iz jednog područja života i sveta koja se poveže s drugim područjem.
'''Metafora''' ({{jez-grč|meta|el}} — promena, ''pherein'' — nositi; {{jez-grč|μεταφορά|el}} — prenos) je skraćeno [[poređenje]]. Po njoj se ostvaruje prenos značenja tako da se istakne jedna zajednička osobina iz jednog područja života i sveta koja se poveže s drugim područjem.
ne valja


== Metafora u poeziji ==
* [[Ivan Gundulić]], „Suze sina razmetnoga”
<blockquote><i>
Ah, sad imam pamet hitru,<br>
Sve je, što svijet gleda i dvori,<br>
'''Na ognju vosak''', '''dim na vitru''',<br>
'''Snijeg na suncu''', '''san o zori''',<br>
'''Trenuće oka''', '''strila iz luka''',<br>
Kijem potegne snažna ruka.
</i></blockquote>

* [[Tin Ujević]], „Svetkovina ruža”
<blockquote><i>
'''Ruže su munje misli, '''one su u srce strijela''',<br>
ruže bogate, besplatne, u bašti na ivici druma.<br>
O '''ruže su kâd nebeski''', '''one su oko vidjela''',<br>
i '''muzika prirode s mirisom jezovitih šuma'''.
</i></blockquote>


* [[Vilijem Šekspir]], „Kako vam je drago”
* [[Vilijem Šekspir]], „Kako vam je drago”

Верзија на датум 22. април 2020. у 19:57

Metafora (grč. meta — promena, pherein — nositi; grč. μεταφορά — prenos) je skraćeno poređenje. Po njoj se ostvaruje prenos značenja tako da se istakne jedna zajednička osobina iz jednog područja života i sveta koja se poveže s drugim područjem. ne valja


Cijeli je svijet pozornica
i svi su muškarci i žene tek glumci:
imaju svoje izlaske i ulaske

Metafora u govoru

Neke su metafore postale fraze koje više i ne primjećujemo. Ako se neka metafora često upotrebljava, govornici prestaju da je gledaju kao metaforu:

jagodica (prsta) — deminutiv od imenice jagoda
jabučica (Adamova) — deminutiv od imenice jabuka
ogranak (poduzeća) — manja grana koja se odvaja od veće grane
umoran — od glagola umoriti, ubiti


Metaforički frazemi su česti i u svakodnevnom, kolokvijalnom govoru.

mačji kašalj, Potemkinova sela, mirna Bosna

Ili u oznakama karakternih osobina:

On je lisac. Njihov je predsednik pravi lav.