Наполитански језик — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
м r2.7.1) (Робот: додато fi:Napolin kieli
м Бот: Селим 63 међујезичких веза, које су сад на Википодацима на d:q33845
Ред 105: Ред 105:
[[Категорија:Напуљ]]
[[Категорија:Напуљ]]
[[Категорија:Дијалекти]]
[[Категорија:Дијалекти]]

[[af:Napolitaans]]
[[ar:لغة نابولية]]
[[an:Idioma napolitán]]
[[id:Bahasa Napolitan]]
[[bg:Неаполитански език]]
[[be:Неапалітанская мова]]
[[be-x-old:Нэапалітанская мова]]
[[bar:Napulitano]]
[[br:Napolitaneg]]
[[ca:Napolità]]
[[cs:Neapolština]]
[[da:Napolitansk (sprog)]]
[[de:Neapolitanisch]]
[[eml:Napulitàṅ]]
[[en:Neapolitan language]]
[[es:Idioma napolitano]]
[[eo:Napola lingvo]]
[[ext:Luenga napolitana]]
[[eu:Napoliera]]
[[fa:زبان ناپولی]]
[[hif:Neapolitan language]]
[[fr:Napolitain]]
[[gv:Naaplish]]
[[gl:Lingua napolitana]]
[[he:נפוליטנית]]
[[hr:Napolitansko-kalabrijski jezik]]
[[io:Napolitana linguo]]
[[os:Неаполиаг æвзаг]]
[[it:Lingua napoletana]]
[[ja:ナポリ語]]
[[ka:ნეაპოლური ენა]]
[[ko:나폴리어]]
[[ku:Napolîkî]]
[[la:Lingua Neapolitana]]
[[lv:Neapoliešu valoda]]
[[lt:Neapoliečių kalba]]
[[lij:Lengua napoletann-a]]
[[lmo:Lengua napulitana]]
[[hu:Nápolyi nyelv]]
[[nl:Napolitaans]]
[[nap:Lengua napulitana]]
[[no:Napolitansk-kalabresisk språk]]
[[nn:Napolitansk-kalabresisk]]
[[oc:Napolitan]]
[[pms:Lenga napoletan-a]]
[[pnb:ناپولیٹان]]
[[pl:Język neapolitański]]
[[pt:Língua napolitana]]
[[crh:Neapolitan tili]]
[[ro:Limba napoletană]]
[[ru:Неаполитанский язык]]
[[sah:Неаполитаан тыла]]
[[scn:Lingua napulitana]]
[[sk:Neapolčina-kalábrijčina]]
[[fi:Napolin kieli]]
[[sv:Neapolitanska]]
[[ta:நபுலிதான மொழி]]
[[vi:Tiếng Napoli]]
[[tr:Napolice]]
[[uk:Неаполітанська мова]]
[[ug:نېئاپول تىلى]]
[[zh:那不勒斯语]]
[[bat-smg:Neapoulėitiu kalba]]

Верзија на датум 12. март 2013. у 14:56

Распрострањеност наполитанског језика

Наполитански језик (Nnapulitano, итал. Napoletano) је романски дијалекат који се говори у граду Напуљу (Napule). Овај дијалекат је основа разноликих кампанијских дијалеката. Постоје многе сличности између наполитанског и и дијалеката регија средње и јужне Италије (Лациј, Абруцо, Молисе, Апулија, Базиликата и Калабрија). Средином 1970их овај језик је говорило као матерњи око 7 милиона људи.

Наполитански дијалекат је у употреби у региону Кампанији, провинцијама Фођа и Бари. Дана 14. октобра 2008. наполитански језик је признат као званичан у региону Кампанија.

Класификација

Наполитански се обично сврстава у западнороманске дијалекте, иако се повремено појављује идаја о сврставању наполитанског у јужнороманске дијалекте. Постоје разлике међу поддијалектима наполитанског, иако се говорници међусобно разумеју. Разлике у граматици стандардног италијанског језика и наполитанског дијалекта су значајне. Примери су постојање средњег рода и градња множине. Као и стандардни италијански језик, наполитански се развио из вулгарног латинског језика. Разлике у фонетици се могу објаснити пре-латинским утицајима на наполитански.

Иако наполитански језик има дугу традицију у књижевности, музици и позоришту (примери су Ђамбатиста Базиле, Едуардо де Филипо и Тото), он за италијанску државу није званичан језик, и не предаје се у државним школама. Овај језик је добио званичан статус 2008. само у провинцији Кампанија.

Поређење

Овде је приказан упоредни приказ наполитанског језика, севернокалабријских дијалеката и стандардног италијанског језика (Оченаш).

Наполитански (Напуљ) Севернокалабријски Северноапулијски Апулијски (Таранто) Стандардни италијански
Pate nuoste ca staje ncielo, Patre nuorru chi sta ntru cielu, Patre nostre ca staje nciele, Patre nostre ca sì' jndr'a le ciele, Padre Nostro, che sei nei cieli,
santificammo 'o nomme tujo chi sia santificatu u nume tuoio, santificammo 'u nume tuje cu ssía sandefecáte 'u nome tuje, sia santificato il tuo nome.
faje vení 'o regno tujo, venisse u riegnu tuoio, venge 'u règne tuje cu avéne 'u règne tuje, Venga il tuo regno,
sempe c' 'a vuluntà toja, se facisse a vuluntà tuoia, sempe c' 'a vuluntà toje, cu ssía fatte 'a vulundáte toje, sia fatta la tua volontà,
accussí ncielo e nterra. sia ntru cielu ca nterra. accussí ncièle e nterre. accume 'nciéle accussi' 'ndèrre. come in cielo, così in terra.
Fance avè 'o ppane tutt' 'e juorne Ranne oje u pane nuorro e tutti i juorni, dàcce ogge 'u ppane tutt' 'e juorne, dàcce ôsce 'u páne nuostre sciurnalére, Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
lèvece 'e rièbbete perdunacce i rebita nuorri, e rimètte a nuje i nustre dèbbiti, dà a nnu' le rascce nuostre, e rimetti a noi i nostri debiti,
comme nuje 'e llevamme all'ate, cumu nue perdunammu i rebituri nuorri. cumme nuje 'e llevamme all'ate. accume nu' le dáme a lle debbettúre nuostre, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
nun nce fa spantecà, Un ce mannare ntra tentazione, e nun nce indurre 'ntentazione, e nno'nge annùscere 'ndendazzióne, E non ci indurre in tentazione,
e llevace 'o male 'a tuorno. ma liberacce e ru male. ma liberacce 'o male. ma lìbberece d'ô mále. ma liberaci dal male.
Amen. Ammèn. Amen. Amèn. Amen.

Спољашње везе