Romani ite domum

S Vikipedije, slobodne enciklopedije


Romani ite domum na rekonstrukciji rimskog naselja u Britaniji, u Hal i Ist Riding muzeju

Romani ite domum ( engl. Romans go home ) je ispravljena latinska fraza za grafitRomanes eunt domus „iz scene u filmu Monti Pajtonov život Brajana .

Život Brajana[uredi | uredi izvor]

U sceni se pojavljuje Džon Kliz kao centurion i Grejem Čepmen kao Brajan, u toj fazi potencijalni član revolucionarne grupe „Narodni front Judeje “. Da bi dokazao da je dostojan da bude član grupe, Brajan mora da ispravi anti-rimski slogan "Rimljani idite kući" na zidovima palate guvernera Pontija Pilata u Jerusalimu, pod okriljem mraka, pisan na latinskom tako da Rimljani mogu to razumeti.

On dovršava frazu Romanes eunt domus kad ga uhvati centurion. Brajan je prestravljen i očigledno očekuje da će biti ubijen na licu mesta. Međutim, nakon što je pročitao Brajanovu poruku i shvatio da je njena gramatika užasna, centurion umesto toga ispravlja Brajanove greške na način tradicionalnog strogog učitelja latinskog, jer ono što je napisao znači „Ljudi zvani 'Romani' idu kući. [1] On tera Brajana da koristi odgovarajući oblik imperativa glagola i akuzativ i napiše tačnu frazu, Romani ite domum , 100 puta, preteći da će mu "odseći testise" ako to ne učini do izlaska sunca sledećeg jutra. Brajan to čini, prekrivajući skoro svaku površinu trga grafitima pod strogim nadzorom dvojice čuvara.

Kada sledećeg jutra izvrši zadatak, vojnik koji ga je čuvao kaže mu „nemoj više to da radiš“ i odlazi sa svojim saborcem. Tek što su otišli, tri druga vojnika dolaze iza ugla i vide grafite. Brajan shvata svoju poziciju i odjuri gonjen od strane vojnika.

U narednim scenama mogu se videti razni rimski vojnici kako brišu buntovne grafite.

Padež reči domus[uredi | uredi izvor]

Razgovor o padežu domus zaključuje:

( Alativan ) padežna konstrukcija korišćena u konačnoj formulaciji nije lokativ već akuzativ kretanja prema . Lokativ domus u književnom klasičnom latinskom je domi . [2] Lokativ (bez predloga u ) korišćen je samo za nazive gradova, malih ostrva i nekoliko drugih izolovanih reči. Odgovarajući za ova mesta i reč domus, akuzativ je korišćen bez predloga ( u ili ad ) da bi se označilo kretanje ka.

Reference[uredi | uredi izvor]