Пређи на садржај

Разговор:Ђанг Цемин/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Према овим правилима транскрипције, Jiāng се преноси као Ђијанг, Zé као Ц’, а min као мин. Стога, мислим да би требало да буде Ђијанг Ц’мин. Нисам толико сигуран, те зато питам, пре но што неко промени. --Павлица причај 20:47, 18. април 2012. (CEST)[одговори]

Јесте горњи коментар написан одавно, али морам да напоменем (ако неко буде читао). Наиме, настао је када је линкована страница била несређена, а подаци у њој базирани ко зна на чему. Све у свему, Jiāng Zémín ипак ће остати Ђанг Цемин, а не Ђијанг Ц’мин или слично. --Lakisan97 (разговор) 14:52, 16. јул 2014. (CEST)[одговори]