Pređi na sadržaj

Razgovor:Đang Cemin/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Prema ovim pravilima transkripcije, Jiāng se prenosi kao Đijang, Zé kao C’, a min kao min. Stoga, mislim da bi trebalo da bude Đijang C’min. Nisam toliko siguran, te zato pitam, pre no što neko promeni. --Pavlica pričaj 20:47, 18. april 2012. (CEST)[odgovori]

Jeste gornji komentar napisan odavno, ali moram da napomenem (ako neko bude čitao). Naime, nastao je kada je linkovana stranica bila nesređena, a podaci u njoj bazirani ko zna na čemu. Sve u svemu, Jiāng Zémín ipak će ostati Đang Cemin, a ne Đijang C’min ili slično. --Lakisan97 (razgovor) 14:52, 16. jul 2014. (CEST)[odgovori]