Разговор:Орел (Верлак)

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Аман, Делија, не може да се Aurelle-Verlac транскрибује са Орел (Верлак)! Verlac није департман па да стоји у загради, већ део имена села! Будући да ниси одговорио на мој доказ да се са именима француских села јако греши, који сам данас дао на http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%98%D0%B0:%D0%A2%D1%80%D0%B3/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D0%B0_%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%9A%D0%B0 морам да захтевам од тебе да зауставиш даљи рад на транскрипцији до даљег, односно до рашчишћавања тешких грешака које се ту праве. Бошко 22:55, 6. јул 2006. (CEST)[одговори]