Разговор:Калиграфија/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Јел су ово упитници, или ја не видим нешто што би требало да видим?--Maduixa kaži 19:47, 29. јун 2007. (CEST)
Verovatno ne vidiš kineska i korejska slova. Stvarno ne znam razlog za to, jer ja ih vidim. Kopirana su sa engleske verzije teksta. Ovo što radim je samo prevod sa engleske Vikipedije.Jelenaamilenkovic 19:54, 29. јун 2007. (CEST)
Нека, нека... Само ти преводи... А то што ја не видим, вероватно је што немам неки информатички ђаво инсталиран... . Ако ти треба било каква помоћ, а ти вичи--Maduixa kaži 19:56, 29. јун 2007. (CEST)
- У Виндоузу је потребно инсталисати далекоисточна писма да би се та слова видела. Вероватно ти се не виде ни текстови на јапанској и кинеској Википедији. Ради се о повећем пакету, па није инсталисан по аутоматизму. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:58, 29. јун 2007. (CEST)
Једно питање.Грешком, тему сам започела латиницом.Написали сте ми да је касније назив такође промењен. Ако цели текст пребацим у ћирилицу, да ли да уместо линка ка латиничној верзији ставим ћириличну верзију.Надам се да сте ме разумели.Jelenaamilenkovic 20:17, 29. јун 2007. (CEST)
Јело, нажалост, као што сам ти рекла на твојој страници за разговор, ако чланак почнеш једним писмом, то писмо мора да и остане и све измене које се уносе морају да се уносе тим писмом, било да је латиница или ћирилица. Српски језик подједнако употребљава та два писма, и кад бисмо дозволили мењање како се коме свиђа, на крају бисмо имали бесмислене ратове измена, зато што неко преферира ћирилицу а неко пак, латиницу. Зато је боље да постоји ово правило, јер су онда како бисмо рекли "и вук сит и овце на броју". Препоручујем ти да кад будеш писала следећи чланак, да се сетиш да провериш пре првог нимања да ли ти је текст у писму којим желиш да пишеш чланак. А у ћирилични наслов нема потребе да убацујеш текст јер онда бисмо имали два иста чланка што опет није циљ Википедије. --Maduixa kaži 20:40, 29. јун 2007. (CEST)
Ћирилица
Срби можда употребљавају два писма подједнако и равноправно, али то није исправно. Званично писмо Србије је ћирилица (латиница се нигде не спомиње, прочитајте Устав). То што је због Запада латиница у већој употреби, обратите се народу који је поводљив... Вук се сада преврће у гробу због овога! Мислим да бисмо о овоме требали да дискутујемо и да уведемо да само ћирилица буде званична и овде на Википедији. Што се тиче пресловљавања, није проблем, један човек је направио супер програм за пресловљавање, и уз његову сарадњу могли бисмо да га проширимо, а можда чак и уградимо овде. Ако овако наставимо ћирилица ће да изумре.
И чак сам пресловио овај чланак, али не знам из којих разлога сте га вратили на латиницу, кад је много лепше било онако.
И мислим да је баш глупо да пола текстова на Википедији буде латиницом, а пола ћирилицом. --Wladimir (разговор) 12:55, 11. фебруар 2009. (CET)
- Није ствар у лепоти (гле субјективне оцене), већ у правилима! Ово није Википедија Србије, па Устав дотичне земље овде не важи. Српски језик се може писати на два писма и због тога се и овде пише на два писма. Крај дискусије! --ФилиП ^_^ 17:17, 11. фебруар 2009. (CET)