Разговор:Тортура/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Је л' ово неки семинарски? --Јагода испеци па реци 12:51, 2. новембар 2011. (ЦЕТ)
Јагода, ово није семинарски, већ допринос упознавању ширег аудиторијума са пројектом којим се бави наша организација. ИАН.медј.мреза.помоци (разговор) 13:56, 2. новембар 2011. (ЦЕТ)
- Извини, каква организација? Бавите се тортуром? Требало би да знаш да Википедија није огласна табла нити служи за рекламирање. Такође, самопромоција није добродошла...--Јагода испеци па реци 14:01, 2. новембар 2011. (ЦЕТ)
Наша организација се бави превенцијом тортуре и рахабилитацијом жртава, као и промоцијом културе ненасиља. Слажем се да Wикипедиа није огласна табла и да не служи за самопромоцију, али такође мислим да чланак нема везе са тим.ИАН.медј.мреза.помоци (разговор) 12:15, 3. новембар 2011. (ЦЕТ)
- Тема је енциклопедијска, али чланак треба средити да личи на енциклопедијски чланак. Погледајте сличне чланке на википедији. Ако желите да научите основе уређивања, прочитајте теме са овог линка.--В и к и в и н дР 12:19, 3. новембар 2011. (ЦЕТ)
За сада нема, ја рекох само да знас унапред, да не кренес да стављас информације и о организацији. Но, било би добро да се овај текст малко и референцира. Верујем да писес на основу неке литературе, па је онда и убаци. Сваки текст на њики је поузданији кад има барем литературу. --Јагода испеци па реци 12:39, 3. новембар 2011. (ЦЕТ)
Свакако, пуно хвала.ИАН.медј.мреза.помоци (разговор) 13:20, 3. новембар 2011. (ЦЕТ)
Име
Дакле, тортура или мучење, и зашто? --АЛукић (конверзација) 22:46, 7. новембар 2011. (ЦЕТ)
- Алекса, пусти човека да заврши чланак. Тортура је сасвим легитимна српска реч и ако је он одлучио да тако именује чланак, не видим зашто би му се сад мешао у посао. С друге стране, могао си прво повести дискусију на стр. за разговор па онда мењати. Нешто си много лак на дугмету премести у последње време... --Јагода испеци па реци 22:49, 7. новембар 2011. (ЦЕТ)
I мени се лично више допада реч мучење, али постоје оправдани разлози због којих сам искористио термин тортура. Нашу реч користимо кад нпр. мучимо једни друге , док се тортура односи на мучење на институционалном нивоу, дакле од стране неких службеника. Такође Конвенција УН о мучењу (следећи чланак) се углавном преводи као Конвенција о тортури... Ипак, не смета ми да се промени ако некоме баш боде очи. Хвала пуно свима на помоћи, нећу се устручавати да питам , нов сам. Срдачан поздрав.ИАН.медј.мреза.помоци (разговор) 23:07, 7. новембар 2011. (ЦЕТ)